Fórum Unificado de Romhacking e Tradução

Romhacking e Tradução de Jogos => Lançamentos => Tópico iniciado por: Solid One online Janeiro 25, 2025, 17:55:15 PM

Título: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Janeiro 25, 2025, 17:55:15 PM
(https://i.imgur.com/dkqq2rl.gif)

—————————————————–
Informações
—————————————————–

Nome do jogo: Castlevania - Dawn of Sorrow
Versão: Americana
Plataforma: Nintendo DS
Desenvolvedora: Konami
Distribuidora: Konami
Gênero: Plataforma / Metroidvania / RPG de Ação
Jogadores: 1

—————————————————–
Enredo
—————————————————–

Primeiro jogo da série lançado pra Nintendo DS, este foi um título com um hype bem alto na época que saiu, tanto que suas vendas foram maiores do que seus sucessores só por conta desse hype. É ainda mais parecido com o famoso "Symphony of the Night" de PS1, pelo menos graficamente falando, dado que vários assets antigos foram reutilizados neste jogo, visto como fanservice por vários jogadores.

Tal como sua prequela, Aria of Sorrow, este também se passa no futuro ao invés do passado. O ano dos acontecimentos é 2036, um ano após os eventos ocorridos no Castelo de Drácula dentro do eclipse no Japão. Soma estava conversando tranquilamente com Mina Hakuba, até que é atacado por Celia Fortner, líder de um culto chamado "Com Luz", e tal como Graham Jones, também acredita que o mal absoluto é necessário para que o bem absoluto também exista.

Genya Arikado, que estava vigiando Soma como seu guardião, aparece para tentar conter essa ameaça. Porém, Soma é cercado por uma barreira invocada por Celia, e é atacado por monstros. Utilizando uma arma lançada por Arikado, Soma derrota os monstros, só para ver que seu velho poder de dominar almas dos monstros que derrota, outrora desaparecido, estranhamente volta.

Após isso, Celia recua. Arikado explica a Soma que o objetivo de Celia é ressuscitar o Senhor das Trevas e que para isso ela precisava matar aquele tido como a reencarnação de Drácula. Arikado também diz a Soma que não precisa se envolver em caçar Celia, pois é de responsabilidade dele e de seus agentes. No entanto, como Mina acabou envolvida no ataque, Soma decide ir atrás de Celia para enfrentá-la, e tentar rechaçar seus planos, sejam lá quais forem.

Com a ajuda de Hammer, Soma descobre o paradeiro de Celia e seu culto, um castelo enorme situado no topo de uma montanha, envolto numa floresta com forte neve na região. Também atrás de Celia estão velhos companheiros como Yoko Belnades e Julius Belmont, chamados para investigar a pedido de Arikado. Embora num impasse inicial por conta de Soma estar num local cujas chances dele cair numa emboscada e virar Senhor das Trevas é alta, Soma insiste em ir atrás de Celia, então todos optam por apoiá-lo nessa missão.

Assim começa sua jornada pelo castelo de Celia para descobrir o que Celia e seu culto estão tramando, que pode resultar no retorno de Drácula, seja por bem ou por mal.

—————————————————–
Sobre a tradução
—————————————————–

Esta tradução foi originalmente lançada em novembro de 2008 por Hyllian, um romhacker brasileiro de longa data, membro do finado grupo CBT e responsável por várias traduções como Zelda Ocarina of Time e Phantasy Star IV, bem como vários shaders de emulação para o RetroArch. Ele havia reaparecido na cena após uns anos fora, motivado pela ideia de traduzir o primeiro Castlevania de Nintendo DS.

Lá em 2008, Hyllian havia me contactado pra eu ajudar ele, dado que havia mexido nos outros Castlevanias de GBA. Eu ajudei ele um pouco, editando gráficos mais complexos como a tela-título, que inicialmente havia ficado como "Origem da Tristeza". Muito embora a tradução estivesse quase 100%, ela tem sido marcada como beta desde o seu lançamento em 2008, ainda faltando revisão textual e aprimorar algumas edições gráficas que inicialmente estavam abreviadas. A ideia era futuramente endereçar essas coisas e lançar a versão 1.0 da mesma, mas essa ideia acabou engavetada por anos, pois acabamos por pedir ao Hyllian para desenvolver ferramentas para o Portrait of Ruin e Order of Ecclesia, resultando nas traduções desses títulos feitas em 2009.

A ideia de revisar a tradução beta do Dawn of Sorrow tem sido um desejo meu desde então, mas só foi possível sair do papel mais de 15 anos depois. No processo, precisamos portar a tradução da rom europeia para a americana, dado que as ferramentas originais do Hyllian se perderam com o tempo, existindo apenas os scripts que eu havia salvo num pendrive anos atrás, e que a melhor ferramenta para a tradução é o DSVania Editor (https://www.romhacking.net/utilities/1271/), criada por LagoLunatic. Usando essa ferramenta para a parte textual, e copiando os gráficos editados da rom europeia para a americana, o trabalho inicial de portar a tradução para a rom americana foi relativamente curto, de cerca de um mês, a partir daí havendo apenas refinamentos e aprimoramentos diversos.

Falando na parte gráfica, optamos por rebatizar a tela-título para "Alvor da Tristeza", primeiro por ser mais próximo do original, assemelhar-se mais à "Ária" (da Tristeza), e por não ser tão semelhante à "Ordem" (de Eclésia). Além disso, foram feitos vários aprimoramentos gráficos, como os nomes das localidades que foram recriados com uma fonte maior e sem abreviações, as fontes do jogo que tiveram suas alturas levemente reduzidas para evitar letras coladas e melhor acomodar caracteres acentuados maiúsculos, dentre outras correções menores.

Migrar para a rom americana acabou sendo uma mudança bastante positiva, pois no processo conseguimos tornar a tradução compatível com hacks de aprimoramento lançados de uns anos pra cá, como troca de avatares, remoção de mecânicas da tela sensível ao toque, etc. Todos esses patches podem ser livremente aplicados junto à tradução ou não, a depender da preferência dos jogadores. Isso foi tornado possível graças à ajuda do colega "djmatheusito", que me ajudou a criar uma ferramenta de patcher que possibilita, no ato de patchear a rom, selecionar quais hacks de aprimoramento deseja-se aplicar junto à tradução.

Junto a esta empreitada, tive ajuda do Mysterioso, do grupo "jacutem sabão", que fez um breve teste ingame e passou sugestões de revisão textual bem bacanas. Também tive a ajuda do Neko Belmont, responsável pela dublagem do Aria of Sorrow pelo grupo "Stardust Studios", que não somente me ajudou com revisão, como também na parte gráfica e, mais importante, ofereceu sugestões bem interessantes para os bestiários que podem resultar em revisões futuras em outras traduções de Castlevania também. Por fim, as artes de capas foram providas por cortesia de victoriemini (https://www.youtube.com/@victoriemini), youtuber brasileiro entusiasta de portáteis chineses.

A parte provavelmente mais difícil e porre da tradução foram editar os créditos. Pedi ajuda do denim, parceiro de longa data em romhacking, que precisou criar uma ferramenta que, baseado numa fonte e num arquivo de texto, constrói os arquivos dos créditos no formato que o jogo espera. Graças a isso, conseguimos tornar esta tradução 100%, bem como creditar todos os envolvidos na própria tradução, sem necessidade de splash-screen no momento.

A tradução será lançada não em uma, mas em várias versões:


(https://i.imgur.com/HBLExv5.gif)

Com isso, enfim após mais de 15 anos, finalizamos essa revisão e lançamos à comunidade. Esperamos que usufruam da tradução, da mesma forma que também o fizemos em todo esse processo.

—————————————————–
Equipe
—————————————————–


—————————————————–
Status da Tradução
—————————————————–

Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

—————————————————–
Ferramentas Utilizadas/Desenvolvidas
—————————————————–


—————————————————–
Changelog
—————————————————–

Versão 1.0 - 25/01/25
[spoiler]
Segundo lançamento. Versão Americana
- Revisão textual completa da tradução, tornando-a mais padronizada com as traduções dos jogos seguintes;
- Diversos aprimoramentos gráficos, como desabreviação de localidades, ajustes em fontes, edição dos créditos finais, etc;
- Migrada pra versão americana, pra adicionar suporte aos patches de aprimoramento da "Definitive Edition".
[/spoiler]

Versão beta - 06/11/08
[spoiler]
Primeiro lançamento. Versão Européia
- Tradução inicial de todos os scripts, pelo Hyllian;
- Auxílios gráficos e revisões textuais menores, que passei pro Hyllian.
[/spoiler]

—————————————————–
Agradecimentos
—————————————————–


—————————————————–
Imagens
—————————————————–

(https://i.imgur.com/DsElstI.gif) (https://i.imgur.com/2utyVRi.gif)
(https://i.imgur.com/DK1D7zk.gif) (https://i.imgur.com/rE7egaV.gif)

—————————————————–
Patch
—————————————————–

Segue em anexo patches da tradução, para download. Estão em formato Xdelta 3, e vocês podem aplicá-los através de programas como Xdelta UI (https://www.romhacking.net/utilities/598/) ou similares. O patch deve ser aplicado na rom Castlevania - Dawn of Sorrow (USA).nds, de crc 135737f6 / md5sum cc0f25b8783fb83cb4588d1c111bdc18.

Os patches pré-prontos são para a versão "Vanilla" (cdos_1.0.xdelta) e "Definitive Edition" (cdos_de_1.0.xdelta) da tradução. Para versões customizadas, você deve baixar a ferramenta CDOS Patcher Tool (https://github.com/leomontenegro6/cdos-patcher-tool/releases), que permite escolher quais patches deseja aplicar na tradução.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: ajkmetiuk online Janeiro 25, 2025, 18:07:41 PM
ficou de ryco. bem elaborado e com todo conteúdo necessário... parabéns aos envolvidos
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Professor Sonic online Janeiro 25, 2025, 19:50:41 PM
O senhor pretende traduzir a versão do Nintendo Switch?
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: crysmx3 online Janeiro 25, 2025, 20:07:49 PM
Muito bom! Estao de parabens
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Magalicia online Janeiro 25, 2025, 20:21:43 PM
E assim chega o fim de mais um projeto maroto, parabéns aos envolvidos!
@solid one, mmbn3
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: sanderzinho online Janeiro 26, 2025, 08:14:12 AM
Não to entendendo como aplicar o patch, ao extrair vem muitos arquivos.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Janeiro 26, 2025, 11:33:02 AM
Citação de: Professor Sonic online Janeiro 25, 2025, 19:50:41 PMO senhor pretende traduzir a versão do Nintendo Switch?

Eu pretendo focar apenas nas versões de DS, que dão pra ser emuladas por uma gama maior de dispositivos. No entanto, sei que o pessoal do grupo JumpmanClub, que portou as traduções dos Castlevanias de GBA para o Advance Collection, tem interesse em futuramente fazer um port das traduções dos Castlevania de NDS para a Dominus Collection.

Da última vez que tive notícia, ouvi que eles ainda não possuem ferramentas que permitem editar totalmente a Dominus Collection, mas que eventualmente terão, embora sem prazo definido. Recomendo que cheque com eles, caso tenha interesse em ajudar.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: jairisongs online Janeiro 26, 2025, 14:06:49 PM
Sublime!
Ironicamente, zerei o jogo semana passada.
Passei um apuro terrível para o chefe antes do Drácula, pois não consegui usar a bendita magia corretamente na versão antiga* da tradução.
Para resolver o problema, passei do chefe usando a Rom com o Patch No Magic Seals, depois voltei para a Rom traduzida (bom que não teve frescura de rejeição do SAVE).
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Swanz online Janeiro 26, 2025, 19:13:25 PM
Triste, finalizei ele novamente esses dias usando a Definitive Edition + no modo lite, com mudança de cores nos chefes e sem aquele bendito selo no touch... se soubesse que iam reviver a tradução, tinha esperado hahehahe talvez devo ter finalizado esse jogo umas 5 vezes, só não sei se iria funcionar exatamente nessa versão que mencionei, talvez faça alguns testes aqui...

Editando aqui só pra dizer mesmo que não da certo com a DE+ por conta de checksum e que não consegui fazer funcionar a ferramenta pra aplicar patchs específicos, mas funciona com o patch Slot-2...

(https://i.imgur.com/ejyhpJ2.png)
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Janeiro 27, 2025, 08:31:23 AM
Citação de: Swanz online Janeiro 26, 2025, 19:13:25 PMEditando aqui só pra dizer mesmo que não da certo com a DE+ por conta de checksum e que não consegui fazer funcionar a ferramenta pra aplicar patchs específicos, mas funciona com o patch Slot-2...

Pelo que eu entendi, tu pegou a rom americana, aplicou patches em cima dela, e em seguida tentou usar o CDOS Patch Tool?

Se sim, o CDOS Patch Tool só funciona com a rom original americana. Ela valida se o checksum da rom é 135737f6, e não deixa aplicar o patch caso contrário. Se, por exemplo, você tiver pego a rom americana original e aplicado o Definitive Edition Plus (https://www.romhacking.net/hacks/5610/) (que é diferente de Definitive Edition sem o +), a rom estaria bastante modificada para que os patches acima não acabem crashando ela ainda mais.

Caso o que você queira seja o Definitive Edition sem o plus (https://www.romhacking.net/hacks/4373/), a tradução já dá pleno suporte a essa versão. Basta você usar o patch "cdos_de_1.0.xdelta", ou usar o CDOS Patch Tool com todas as opções ativadas.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Dindo online Janeiro 27, 2025, 09:39:39 AM
 :bomba: Ficou muito bom brother
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Swanz online Janeiro 27, 2025, 14:39:56 PM
Não, eu tentei aplicar só os patchs dos selos e sorte, segundo e terceiro, sem a mudança dos avatares, aplicando na rom americana sem modificações... passa na validação de checksum, mas de alguma forma quando vai aplicar a tradução, da erro...
Sobre aplicar na Definitive Edition Plus, eu testei nas roms que eu já tinha aqui aplicado patch antes, mas não funcionou, como eu já imaginava... aplicar os patchs que vem na postagem foi normal e ainda funcionou o patch de slot-2 em conjunto...
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Kauan Paulo. online Janeiro 27, 2025, 19:17:03 PM
Eu Joguei no meu celula funcionou tudo direitinho as Duas versões do patchs eu Gostei muito vocês tocarum só uma pergunta esse Castlevania tem mais uma Continuação  :parabens:  :cafune: meus parabéns pelo lançamento esmero
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Janeiro 27, 2025, 22:28:55 PM
Citação de: Swanz online Janeiro 27, 2025, 14:39:56 PMNão, eu tentei aplicar só os patchs dos selos e sorte, segundo e terceiro, sem a mudança dos avatares, aplicando na rom americana sem modificações... passa na validação de checksum, mas de alguma forma quando vai aplicar a tradução, da erro...
Sobre aplicar na Definitive Edition Plus, eu testei nas roms que eu já tinha aqui aplicado patch antes, mas não funcionou, como eu já imaginava... aplicar os patchs que vem na postagem foi normal e ainda funcionou o patch de slot-2 em conjunto...

Testei aqui no meu lado, e funcionou sem problemas:
(https://i.imgur.com/VHBvvJv.png)

Para o patch xdelta da tradução não ter sido aplicado devidamente, só consigo pensar que você não está usando a rom americana original. Se tu tiver com uma rom americana com algum outro patch aplicado (como esse slot-2 por exemplo), o checksum vai mudar e o patcher não vai conseguir aplicar. O ideal é aplicar esses patches depois de ter aplicado a tradução (o que deve ser tranquilo se o patch em questão for em IPS no lugar de Xdelta, que não tem validação de checksum.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Swanz online Janeiro 29, 2025, 19:23:39 PM
Não, eu realmente usei uma rom limpa, na verdade testei com 4 roms de sites diferentes, nenhuma deu certo... teve uma que até deu erro de checksum logo de cara, diferente das outras 3 que passaram na primeira etapa, mas da erro na hora de aplicar a tradução... como mencionado, os patchs disponibilizados na postagem funcionaram normalmente, já usando a ferramenta pra aplicar apenas dois patchs específicos, não deu certo...

(https://i.imgur.com/GyS9km6.png)
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Fluffy97 online Janeiro 29, 2025, 20:30:25 PM
Citação de: Swanz online Janeiro 29, 2025, 19:23:39 PMNão, eu realmente usei uma rom limpa, na verdade testei com 4 roms de sites diferentes, nenhuma deu certo... teve uma que até deu erro de checksum logo de cara, diferente das outras 3 que passaram na primeira etapa, mas da erro na hora de aplicar a tradução... como mencionado, os patchs disponibilizados na postagem funcionaram normalmente, já usando a ferramenta pra aplicar apenas dois patchs específicos, não deu certo...

(https://i.imgur.com/GyS9km6.png)
vdd mano no funciona fix tmj
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Janeiro 30, 2025, 08:39:56 AM
Citação de: Swanz online Janeiro 29, 2025, 19:23:39 PMNão, eu realmente usei uma rom limpa, na verdade testei com 4 roms de sites diferentes, nenhuma deu certo... teve uma que até deu erro de checksum logo de cara, diferente das outras 3 que passaram na primeira etapa, mas da erro na hora de aplicar a tradução... como mencionado, os patchs disponibilizados na postagem funcionaram normalmente, já usando a ferramenta pra aplicar apenas dois patchs específicos, não deu certo...

(https://i.imgur.com/GyS9km6.png)

Estranho isso. O patch xdelta da tradução que está incluso no CDOS Patch Tool é o mesmo patch vanilla da postagem. Se aplicando manualmente funcionou pra ti, deveria funcionar também pelo CDOS Patch Tool. Será que tu não tá aplicando os patches xdelta desabilitando a validação de checksum não? Isso poderia explicar como a aplicação do patch por fora funcionou (sem considerar possíveis riscos da rom crashar por conta do checksum não ser correto).

De todo modo, tem um workaround que eu acho que tu pode tentar, que deve resolveu teu problema. No lugar de usar o CDOS Patch Tool, faz o seguinte:


Se tudo correr bem, a rom estará traduzida, com os selos mágicos desativados, o fix de sorte nula ao pegar almas aplicado, e sem os avatares do Dawn of Dignity.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: CsarBrasil online Janeiro 30, 2025, 12:50:34 PM
No caso, usar a DE+ não seria diferente de aplicar esses patches individuais considerando que tem várias alteraçoes de bugfix e balanceamento? Nem considerei tentar usar o DE+ junto da tradução pois parece que ele também muda alguns textos então imaginei que poderia haver sobreposição.

Dito isto, meus parabéns pela tradução e o trabalho extra de compatibilizar com os mods mais relevantes a essa jóia. Vai facilitar bastante ao jogar em dispositivos sem touch. Sei bem como é difícil levar um projeto desses à frente, ainda não consegui terminar os que queria. A tempos começo e enrolo para terminar uma run  pela impossibilidade de ter o jogo traduzido E corrigido. Já tenho meu primeiro jogo pós-TCC decidido hehehe
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Swanz online Janeiro 30, 2025, 19:16:09 PM
Apliquei aqui manual usando os ips mencionados e foi normal, aparentemente funcionando, pois só testei o começo até o primeiro chefe e com um save finalizado que tenho, pode ser que o problema esteja na ferramenta que aplica os patchs, ou sei lá, vai saber...  de qualquer forma eu selecionava a rom na opção Abrir ROM, selecionava as duas ultimas opções de patchs e clicava em aplicar e nisso dava aquele erro da imagem... testei substituindo o patch de tradução por esse da postagem, testei trocando as ferramentas por umas que já tenho aqui no pc, testei com roms de sites diferentes, testei até baixando tudo novamente, mas não foi... mas enfim, dando certo é o que importa, valeu mesmo assim, pela tradução e por tentar solucionar o problema.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Janeiro 31, 2025, 09:46:05 AM
Citação de: CsarBrasil online Janeiro 30, 2025, 12:50:34 PMNo caso, usar a DE+ não seria diferente de aplicar esses patches individuais considerando que tem várias alteraçoes de bugfix e balanceamento? Nem considerei tentar usar o DE+ junto da tradução pois parece que ele também muda alguns textos então imaginei que poderia haver sobreposição.

A DE+ tem mais alterações que a DE normal. Ela de fato muda coisas como textos, reposiciona a alma da Pantera Negra pra depois da sala do Agni, permite re-pegar almas de bosses para sintetizar almas sem precisar zerar o jogo de novo, etc.

A parte textual é whatever porque, assumindo que as mudanças textuais sejam pra restaurar coisas do script original japonês, a tradução PT-BR já foi feita usando largamente essa tradução de japonês pra inglês feitas por fãs lá em 2005 (https://gamefaqs.gamespot.com/ds/922145-castlevania-dawn-of-sorrow/faqs/38902), então é bem possível que boa parte dessas restaurações já estejam presentes na tradução.

Já na parte da Pantera Negra ou das almas dos bosses, essa é uma parte que foge ainda mais do vanilla e pode não ser preferido por todos os jogadores. Por isso, a tradução foi focada apenas na Definitive Edition convencional, e caso você queira as mudanças adicionais, sugiro tentar aplicar elas após o da tradução. Assumindo que cada um desses outros improvements menores estejam dispobibilizados em formato IPS, deve ser possível aplicar na rom traduzida sem causar problemas (espero). Mas é por sua conta e risco.

Citação de: Swanz online Janeiro 30, 2025, 19:16:09 PMApliquei aqui manual usando os ips mencionados e foi normal, aparentemente funcionando, pois só testei o começo até o primeiro chefe e com um save finalizado que tenho, pode ser que o problema esteja na ferramenta que aplica os patchs, ou sei lá, vai saber...  de qualquer forma eu selecionava a rom na opção Abrir ROM, selecionava as duas ultimas opções de patchs e clicava em aplicar e nisso dava aquele erro da imagem... testei substituindo o patch de tradução por esse da postagem, testei trocando as ferramentas por umas que já tenho aqui no pc, testei com roms de sites diferentes, testei até baixando tudo novamente, mas não foi... mas enfim, dando certo é o que importa, valeu mesmo assim, pela tradução e por tentar solucionar o problema.

Tava trocando ideia com o Joao13, e parece que realmente tem algo errado com o CDOS Patch Tool. Parece que, dependendo da versão do Windows ou da presença/ausência de DLLs ou certas atualizações, isso pode estar interferindo na forma como a ferramenta chama o xdelta/armips/flips para aplicar os patches, fazendo com que ela falhe ao aplicar o patch de tradução xdelta mesmo usando a rom correta.

Vou olhar isso quando tiver mais vago, pra atualizar o CDOS Patch Tool e consertar isso. Por enquanto, como felizmente tu só quis tirar o Dawn of Dignity (que é aplicado via armips e é um pouquinho mais chato de aplicar manualmente), segue com o workaround que eu falei antes que deve te desbloquear e te permitir usufruir da tradução na versão que tu precisa.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: João13 online Fevereiro 02, 2025, 13:08:29 PM
Parabéns aos envolvidos!! :charuto:
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Fevereiro 02, 2025, 17:32:07 PM
Ae, só avisando que o CDOS Patch Tool foi atualizado corrigindo os bugs que causaram a não-aplicação do patch xdelta mesmo em roms com crc32 correto. Foi um erro menor onde, se a rom tiver espaços no nome do arquivo (ou tiver numa pasta contendo espaços no nome do arquivo), o comando xdelta falha ao aplicar o patch na rom. Corrigi isso envolvendo o nome do arquivo entre aspas duplas, o que resolveu o problema em testes rápidos feitos pelo Joao13.

Anyway, aqui a versão atualizada: https://github.com/leomontenegro6/cdos-patcher-tool/releases/tag/v1.1
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: RetroVibe online Fevereiro 03, 2025, 21:20:07 PM
Uma pergunta: A mecânica da remoção do touch para os selos também afeta a ALMA DE BALORE, para a QUEBRA DOS BLOCOS AZUIS? Porque aqui definitivamente não deu com a 'Definitive'... mas eu só usava ela pelo 'luck fix' e o 'no touch'.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Fevereiro 04, 2025, 13:19:59 PM
Citação de: RetroVibe online Fevereiro 03, 2025, 21:20:07 PMUma pergunta: A mecânica da remoção do touch para os selos também afeta a ALMA DE BALORE, para a QUEBRA DOS BLOCOS AZUIS? Porque aqui definitivamente não deu com a 'Definitive'... mas eu só usava ela pelo 'luck fix' e o 'no touch'.

Não, não afeta. Eu consigo tanto quebrar os blocos com golpes de espada, como usando o touch. Inclusive zerei o jogo duas vezes com o Soma usando o DraStic num portátil chinês, e foi de boa.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Kauan Paulo. online Fevereiro 10, 2025, 13:33:45 PM
Só uma pergunta vocês também vão
A versão Dublada Castlevania - Dawn of Sorrow   :choro2:  :corram:
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Fevereiro 10, 2025, 14:22:24 PM
Citação de: Kauan Paulo. online Fevereiro 10, 2025, 13:33:45 PMSó uma pergunta vocês também vão
A versão Dublada Castlevania - Dawn of Sorrow   :choro2:  :corram:

Antes de pensar em dublar o Dawn of Sorrow, primeiro temos que pensar em fazer um undub da versão japonesa. Isso porque os devs do jogo inventaram de cortar mais de 100 falas em japonês da versão americana, por conta do jogo não ter dublagem oficial americana e deles não acharem legal ter um monte de personagem falando japonês no meio do jogo.

É basicamente a mesma coisa que rolou no Megaman ZX. Enquanto isso não for feito, não valerá a pena fazer uma versão dublada deste jogo. E fazer uma versão undub do Dawn of Sorrow, pelo que pude notar, será um trabalho relativamente grande, com muito ASM envolvido para trazer as fontes VWF da americana para a japonesa, então não é algo que deve sair tão cedo, infelizmente.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Kauan Paulo. online Fevereiro 16, 2025, 14:14:45 PM
Eu achei um erro na discrição de um item chamado soda cremosa
Tá assim tem um Cereja em cima.
O certo é assim tem uma cereja em cima.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Solid One online Fevereiro 16, 2025, 17:20:00 PM
Se puder tirar um print e relatar aqui (https://github.com/leomontenegro6/cdos-traducao-ptbr/issues), eu agradeço. Futuramente eu talvez faça mais revisões e correções menores, e posso aproveitar pra corrigir esse item.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Magalicia online Fevereiro 17, 2025, 15:51:41 PM
Citação de: Kauan Paulo. online Fevereiro 17, 2025, 14:21:54 PM
Citação de: Solid One online Fevereiro 16, 2025, 17:20:00 PMSe puder tirar um print e relatar aqui (https://github.com/leomontenegro6/cdos-traducao-ptbr/issues), eu agradeço. Futuramente eu talvez faça mais revisões e correções menores, e posso aproveitar pra corrigir esse item.
(http://screenshot_20250216-223733)

Você só mandou o nome do arquivo de imagem, jovem.
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Kauan Paulo. online Fevereiro 17, 2025, 19:32:14 PM
https://drive.google.com/file/d/1N3e_cyWgAIfXEYnWQz3TbqWi9sP5DZZt/view?usp=drivesdk (https://drive.google.com/file/d/1N3e_cyWgAIfXEYnWQz3TbqWi9sP5DZZt/view?usp=drivesdk)
Título: Res: [NDS] Castlevania - Dawn of Sorrow
Enviado por: Kauan Paulo. online Fevereiro 18, 2025, 08:28:02 AM
Citação de: Magalicia online Fevereiro 17, 2025, 15:51:41 PM
Citação de: Kauan Paulo. online Fevereiro 17, 2025, 14:21:54 PM
Citação de: Solid One online Fevereiro 16, 2025, 17:20:00 PMSe puder tirar um print e relatar aqui (https://github.com/leomontenegro6/cdos-traducao-ptbr/issues), eu agradeço. Futuramente eu talvez faça mais revisões e correções menores, e posso aproveitar pra corrigir esse item.
(http://screenshot_20250216-223733)

Você só mandou o nome do arquivo de imagem, jovem.
Me Desculpa senhor Magalicia eu ainda tou apresentando mexer no Fórum vai Desculpando Qualquer coisa