(https://i.imgur.com/36xOiSm.jpg)
Nome Original: Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku
Nome Traduzido (Japonês): Castlevania Dracula X: Noturno ao Luar
Nome Traduzido (Inglês): Castlevania Dracula X: Sinfonia da Noite
Plataforma: Sega Saturn
Gênero: Metroidvania, RPG eletrônico de ação, Jogo eletrônico de ação e aventura
Data de lançamento inicial: 25 de Junho de 1998
Série: Castlevania
Estúdio: KCEN
Desenvolvedores: KONAMI
Tradutor: Rafael Silva
ADICIONADO PATCH COM DUBLAGEM EM INGLÊS
Andamento:
Textos: 100%
Menus e itens: 100%
Gráficos: 100%
Notas de lançamento:
1) Galamoth estava com bug em seu HP, agora está OK.
2) Haviam alguns erros de português e bug com a fonte jogando com Maria ou Richter.
3) Quantidade não aparece mais em cima do nome do item.
4) Telas de Intro editadas
5) Foi adicionado os sprites faltantes da segunda roupa do richter no Prólogo.
6) Segunda forma do Olrox estava bugada, corrigido.
7) Corrigi a posição da caixa dos nomes das reliquias quando pega elas.
8) Adicionado versão com dublagem americana do PS1.
9) Vídeo de intro finalmente traduzido (encodado por kitchen34 do forum segaxtreme).
DOWNLOAD DO PATCH (https://drive.google.com/file/d/1EC5wBqKsDq19ky0XQ_8jCyF2AXwaac8R/view?usp=sharing)
Tradução feita com base no patch "Ultimate" do grupo "Medusa Team".
Imagens:
(https://i.imgur.com/wEwZmbC.png)(https://i.imgur.com/khhU58q.png)
(https://i.imgur.com/yTxYAhZ.png)(https://i.imgur.com/De2gYXs.png)
(https://i.imgur.com/f9XuTVV.jpeg)
Contato:
Email:draculax350@gmail.com
Blog:https://sotn2018br.blogspot.com/
Instagram:https://www.instagram.com/rafael_uckermann/
Que tradução fantastica, eu vinha olhando ela no topico de projetos,certamente vou jogar ela, faz tempo que venho querendo jogar esse jogo.
Obrigado man.
Esse trampo está incrível!
Symphony of the Night é um dos melhores jogos de todos os tempos. É um clássico atemporal. Parabéns ao envolvidos por essa excelente localização.
Boa tarde senhores.
tinha comentado no tópico do projeto, mas enfim, acabo de testar essa versão e infelizmente fico travado na primeira tela de loading após selecionar o personagem.
Estou utilizando Fenrir + ActionReplay.
Att.
Boa tarde, amigo RAFAEL tudo bem. Primeiramente muito OBRIGADO mesmo por essa PÉROLA e sempre estar ESMERANDO esse clássico do nosso querido SATURN, ainda mais com a DUBLAGEM CLÁSSICA do PS1. Acho que nem vou DORMIR HOJE KKKKKKKKK. :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes: :torico: :torico: :angel:
Não sei se você sabe disso, mas eles ATUALIZARAM o PATH ULTIMATE para u1.1, eu tirei lá do site do MEDUSA TEAM.
Atualização do Drácula X: Noturno ao Luar - Ultimate [Sega Saturn]
Dracula X: Nocturne in the Moonlight - Ultimate para a plataforma Sega Saturn foi atualizado para a versão 1.1.
A lista de alterações é a seguinte:
> Melhor desempenho geral no jogo (aumento da frequência da CPU).
> Removidos vazios da parte superior da tela em alguns locais.
> Melhorou o modo de alta dificuldade (inimigos causam 2 vezes mais dano).
> Adicionada translucidez de nuvens contra o fundo da lua (cintilação).
> Adicionada translucidez à grande janela do apartamento do Conde Drácula.
> As salas de teletransporte agora exibem o nome da localização atual.
> Corrigida a paleta de chamas no prólogo (antes que a imagem queime).
> Corrigido um bug com a paleta de uma enorme caveira em um castelo invertido.
> Corrigidos pequenos bugs em mensagens pop-up.
(https://meduza-team.ucoz.net/_nw/0/38378762.png)(https://meduza-team.ucoz.net/_nw/0/74369704.png)
Citação de: FR Oliveira online Fevereiro 24, 2025, 17:27:56 PMBoa tarde, amigo RAFAEL tudo bem. Primeiramente muito OBRIGADO mesmo por essa PÉROLA e sempre estar ESMERANDO esse clássico do nosso querido SATURN, ainda mais com a DUBLAGEM CLÁSSICA do PS1. Acho que nem vou DORMIR HOJE KKKKKKKKK. :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes: :torico: :torico: :angel:
Não sei se você sabe disso, mas eles ATUALIZARAM o PATH ULTIMATE para u1.1, eu tirei lá do site do MEDUSA TEAM.
Atualização do Drácula X: Noturno ao Luar - Ultimate [Sega Saturn]
Dracula X: Nocturne in the Moonlight - Ultimate para a plataforma Sega Saturn foi atualizado para a versão 1.1.
A lista de alterações é a seguinte:
> Melhor desempenho geral no jogo (aumento da frequência da CPU).
> Removidos vazios da parte superior da tela em alguns locais.
> Melhorou o modo de alta dificuldade (inimigos causam 2 vezes mais dano).
> Adicionada translucidez de nuvens contra o fundo da lua (cintilação).
> Adicionada translucidez à grande janela do apartamento do Conde Drácula.
> As salas de teletransporte agora exibem o nome da localização atual.
> Corrigida a paleta de chamas no prólogo (antes que a imagem queime).
> Corrigido um bug com a paleta de uma enorme caveira em um castelo invertido.
> Corrigidos pequenos bugs em mensagens pop-up.
Não havia visto, alguns bugs eu mesmo corrigi, mas essa de preencher o cenário me interessou, eu ia fazer mas bateu preguiça kkkk.
Em Primeiro Lugar MUITO OBRIGADO por esse Lançamento.
[1] - Não sei se percebeu, mas os PATCH está Invertido, se Escolher (1) Dublagem em Ingles, ele gera uma BIN+CUE JAPAN (e ao final, apos a aplicação do patch, aparece uma mensagem que ele quer apagar a pasta e o patch que ele já tinha apagado, parece um Bug... no Patch em Ingles essa Ultima mensagem não aparece) e se Escolher (2) Dublagem Japonese cria uma BIN+CUE com a Dublagem em Ingles;
[2] - No Game com a Dublagem em Japones, no Dialogo inicial com a Morte a Legenda Falha em Algumas Partes, faltando alguns Dialogos... fui até o Primeiro Encontro com a Maria e o Dialogo lá está OK.
[3] - No Game com a Dublagem Ingles, o Dialogo com a Morte está OK.
[4] - A Restauração dos Sprites da Roupa Classica estão LINDOS... Obrigado.
Citação de: Viking Spirit online Fevereiro 24, 2025, 18:47:40 PMEm Primeiro Lugar MUITO OBRIGADO por esse Lançamento.
[1] - Não sei se percebeu, mas os PATCH está Invertido, se Escolher (1) Dublagem em Ingles, ele gera uma BIN+CUE JAPAN (e ao final, apos a aplicação do patch, aparece uma mensagem que ele quer apagar a pasta e o patch que ele já tinha apagado, parece um Bug... no Patch em Ingles essa Ultima mensagem não aparece) e se Escolher (2) Dublagem Japonese cria uma BIN+CUE com a Dublagem em Ingles;
[2] - No Game com a Dublagem em Japones, no Dialogo inicial com a Morte a Legenda Falha em Algumas Partes, faltando alguns Dialogos... fui até o Primeiro Encontro com a Maria e o Dialogo lá está OK.
[3] - No Game com a Dublagem Ingles, o Dialogo com a Morte está OK.
[4] - A Restauração dos Sprites da Roupa Classica estão LINDOS... Obrigado.
Opa, baixa de novo, havia percebido essa coisas aí e corrigi o patch era mas ou menos 1 da tarde.
Agora na hora de Aplicar o Patch v2, está Correto, Ingles e Japones;
[1] Mas a Versão com a Dublagem em Japones, Continua com o mesmo Defeito apos Aplicar o Patch, aparece para Apagar novamente a Pasta dos Arquivos já apagados... e o Principal Erro é que Algumas Legendas estão Embaralhadas ou faltando pedaço: no Segundo Encontro com a Maria, fica toda errada e cortada;
[2] Na versão Dublada em Ingles está Tudo Correto, Todos os Dialogos, até o Segundo encontro com a Maria, tudo OK... vou continuar essa Versão até Você ver o problema coma Versão Dublada em Japones.
E Sempre Muito Obrigado.
Citação de: Viking Spirit online Fevereiro 24, 2025, 22:56:50 PMAgora na hora de Aplicar o Patch v2, está Correto, Ingles e Japones;
[1] Mas a Versão com a Dublagem em Japones, Continua com o mesmo Defeito apos Aplicar o Patch, aparece para Apagar novamente a Pasta dos Arquivos já apagados... e o Principal Erro é que Algumas Legendas estão Embaralhadas ou faltando pedaço: no Segundo Encontro com a Maria, fica toda errada e cortada;
[2] Na versão Dublada em Ingles está Tudo Correto, Todos os Dialogos, até o Segundo encontro com a Maria, tudo OK... vou continuar essa Versão até Você ver o problema coma Versão Dublada em Japones.
E Sempre Muito Obrigado.
Muito obrigado por reportar, fiz a revisão em todos os arquivos de diálogos e acabei de passar por todos eles para conferir tudo, também finalmente coloquei a intro "jorney back to..." traduzida, agora tá pronto.
Boa noite, estava dando uma olhada aqui e achei uns errinhos talvez BOBOS:
1. Menu do Alucard o atributo CON (constituição) está escrito RES???
2. Quando PAUSA o jogo com a MARIA aparece PUSH START???
Os outros a rapaz mencionou acima. E como sempre obrigado pela atenção e dedicação.
Citação de: FR Oliveira online Fevereiro 25, 2025, 00:51:23 AMBoa noite, estava dando uma olhada aqui e achei uns errinhos talvez BOBOS:
1. Menu do Alucard o atributo CON (constituição) está escrito RES???
2. Quando PAUSA o jogo com a MARIA aparece PUSH START???
Os outros a rapaz mencionou acima. E como sempre obrigado pela atenção e dedicação.
Agradeço por reportar, mas essa tela de push start da maria eu já traduzi a um tempo e já alterei todos os CON para RES, assim ficou igual ao do ps1.
so, this patch has the English Dub and Japanese Dub, but is there an English Subtitle option for the menu? I'd be happy with the English Subtitles from Paul's release just so I can read the item names in English. the Psx Dub doesn't need to line up with the Subtitles in English, not the biggest deal to me. just like to be able to read things I pick up. I only know English sadly. thank you for doing all this hard work. you are such a hero to use SOTN fans.
BTW didn't you have a YouTube channel? I think I remember seeing you editing Richter's sprite set on there. wouldn't mind trying to put fancy Ritchter's sprite set in this game. always wanted to see him wear that outfit he is wearing in his picture.
Citação de: mgfcortez online Fevereiro 25, 2025, 02:41:28 AMso, this patch has the English Dub and Japanese Dub, but is there an English Subtitle option for the menu? I'd be happy with the English Subtitles from Paul's release just so I can read the item names in English. the Psx Dub doesn't need to line up with the Subtitles in English, not the biggest deal to me. just like to be able to read things I pick up. I only know English sadly. thank you for doing all this hard work. you are such a hero to use SOTN fans.
BTW didn't you have a YouTube channel? I think I remember seeing you editing Richter's sprite set on there. wouldn't mind trying to put fancy Ritchter's sprite set in this game. always wanted to see him wear that outfit he is wearing in his picture.
Medusa team released a ULTIMATE VERSION with full text translation, but PSP dub, I will port the ps1 dub to MEDUSA PATCH with english text soon.
Citação de: FR Oliveira online Fevereiro 24, 2025, 17:27:56 PMBoa tarde, amigo RAFAEL tudo bem. Primeiramente muito OBRIGADO mesmo por essa PÉROLA e sempre estar ESMERANDO esse clássico do nosso querido SATURN, ainda mais com a DUBLAGEM CLÁSSICA do PS1. Acho que nem vou DORMIR HOJE KKKKKKKKK. :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes: :torico: :torico: :angel:
Não sei se você sabe disso, mas eles ATUALIZARAM o PATH ULTIMATE para u1.1, eu tirei lá do site do MEDUSA TEAM.
Atualização do Drácula X: Noturno ao Luar - Ultimate [Sega Saturn]
Dracula X: Nocturne in the Moonlight - Ultimate para a plataforma Sega Saturn foi atualizado para a versão 1.1.
A lista de alterações é a seguinte:
> Melhor desempenho geral no jogo (aumento da frequência da CPU).
> Removidos vazios da parte superior da tela em alguns locais.
> Melhorou o modo de alta dificuldade (inimigos causam 2 vezes mais dano).
> Adicionada translucidez de nuvens contra o fundo da lua (cintilação).
> Adicionada translucidez à grande janela do apartamento do Conde Drácula.
> As salas de teletransporte agora exibem o nome da localização atual.
> Corrigida a paleta de chamas no prólogo (antes que a imagem queime).
> Corrigido um bug com a paleta de uma enorme caveira em um castelo invertido.
> Corrigidos pequenos bugs em mensagens pop-up.
(https://meduza-team.ucoz.net/_nw/0/38378762.png)(https://meduza-team.ucoz.net/_nw/0/74369704.png)
Baixei o patch e a única coisa que me interessou e que irei usar são os cenarios preenchidos, não achei legal ter os nomes dos cenários nos teleportes, já que o legal é justamente se basear na cara do animal que nele está, e outra, achei feio na real aaushuash.
O resto era mais bugs mesmo do patch deles, eu corrigi uns 10 bugs ou mais, inclusive mandei ontem mensagem pro paul sobre a quantidade de itens aparecer em cima do nome, também mandei os sprites do Richter, se ele quiser usar já ajudei em algo rs.
Citação de: Mistura_De_Bits online Fevereiro 25, 2025, 00:40:01 AMCitação de: Viking Spirit online Fevereiro 24, 2025, 22:56:50 PMAgora na hora de Aplicar o Patch v2, está Correto, Ingles e Japones;
[1] Mas a Versão com a Dublagem em Japones, Continua com o mesmo Defeito apos Aplicar o Patch, aparece para Apagar novamente a Pasta dos Arquivos já apagados... e o Principal Erro é que Algumas Legendas estão Embaralhadas ou faltando pedaço: no Segundo Encontro com a Maria, fica toda errada e cortada;
[2] Na versão Dublada em Ingles está Tudo Correto, Todos os Dialogos, até o Segundo encontro com a Maria, tudo OK... vou continuar essa Versão até Você ver o problema coma Versão Dublada em Japones.
E Sempre Muito Obrigado.
Muito obrigado por reportar, fiz a revisão em todos os arquivos de diálogos e acabei de passar por todos eles para conferir tudo, também finalmente coloquei a intro "jorney back to..." traduzida, agora tá pronto.
Bom joguei as Duas Versões, a Madrugada inteira e até agora Tudo OK.
Agora sobre essa Nova Intro "jorney back to...", não sei se Percebeu, mas o Bitrate ou a Resolução, dessa Nova Intro, está Muito Baixa, com Alguns Borrões e Quadriculados, testando a ISO Original, mesmo com a Qualidade Duvidosa do Saturn, não tem aqueles Borrões e Quadriculados... talvez aconteceu algo na hora de Reinserir o Video... Desculpe se estou sendo Chato! E Obrigado.
Citação de: Viking Spirit online Fevereiro 25, 2025, 11:00:51 AMCitação de: Mistura_De_Bits online Fevereiro 25, 2025, 00:40:01 AMCitação de: Viking Spirit online Fevereiro 24, 2025, 22:56:50 PMAgora na hora de Aplicar o Patch v2, está Correto, Ingles e Japones;
[1] Mas a Versão com a Dublagem em Japones, Continua com o mesmo Defeito apos Aplicar o Patch, aparece para Apagar novamente a Pasta dos Arquivos já apagados... e o Principal Erro é que Algumas Legendas estão Embaralhadas ou faltando pedaço: no Segundo Encontro com a Maria, fica toda errada e cortada;
[2] Na versão Dublada em Ingles está Tudo Correto, Todos os Dialogos, até o Segundo encontro com a Maria, tudo OK... vou continuar essa Versão até Você ver o problema coma Versão Dublada em Japones.
E Sempre Muito Obrigado.
Muito obrigado por reportar, fiz a revisão em todos os arquivos de diálogos e acabei de passar por todos eles para conferir tudo, também finalmente coloquei a intro "jorney back to..." traduzida, agora tá pronto.
Bom joguei as Duas Versões, a Madrugada inteira e até agora Tudo OK.
Agora sobre essa Nova Intro "jorney back to...", não sei se Percebeu, mas o Bitrate ou a Resolução, dessa Nova Intro, está Muito Baixa, com Alguns Borrões e Quadriculados, testando a ISO Original, mesmo com a Qualidade Duvidosa do Saturn, não tem aqueles Borrões e Quadriculados... talvez aconteceu algo na hora de Reinserir o Video... Desculpe se estou sendo Chato! E Obrigado.
Por enquanto é o que temos kkkk, encodado em 16bits no windows 95, passei a madrugada toda tentando melhorar, mas não rolou auhsuash.
Citação de: Mistura_De_Bits online Fevereiro 25, 2025, 09:54:25 AMCitação de: mgfcortez online Fevereiro 25, 2025, 02:41:28 AMso, this patch has the English Dub and Japanese Dub, but is there an English Subtitle option for the menu? I'd be happy with the English Subtitles from Paul's release just so I can read the item names in English. the Psx Dub doesn't need to line up with the Subtitles in English, not the biggest deal to me. just like to be able to read things I pick up. I only know English sadly. thank you for doing all this hard work. you are such a hero to use SOTN fans.
BTW didn't you have a YouTube channel? I think I remember seeing you editing Richter's sprite set on there. wouldn't mind trying to put fancy Ritchter's sprite set in this game. always wanted to see him wear that outfit he is wearing in his picture.
Medusa team released a ULTIMATE VERSION with full text translation, but PSP dub, I will port the ps1 dub to MEDUSA PATCH with english text soon.
thank you very much, I will keep an eye out for the English patch.
Vou tentar atualizar mais tarde o que tenho aqui e ver se continuo minha jogatina hahehahe ainda não cheguei ao segundo castelo... tava até pensando em começar novamente, mas vou continuar de onde estou mesmo, preguiça de recomeçar gravando tudo...
Seria interessante você adicionar um changelog ao seu post, com data e nome da versão (1.0, 1.1...), ficaria melhor de saber qual versão a pessoa tem, em vez de só poder se basear na data. Mas parabéns pelo trabalho, continue na medida do possível! :charuto:
Citação de: João13 online Fevereiro 26, 2025, 20:28:02 PMSeria interessante você adicionar um changelog ao seu post, com data e nome da versão (1.0, 1.1...), ficaria melhor de saber qual versão a pessoa tem, em vez de só poder se basear na data. Mas parabéns pelo trabalho, continue na medida do possível! :charuto:
Olha quem apareceu por aqui!!!
Windows 95 :p muito bom... só comentei, porque achei que Você nao tinha visto. :toligado:
[1] Fire Shield (Escudo de Chamas) - Dropado pelo Fire Demon (Flame Demon) :hein:
Bug na Transparencia, andando fica Chuviscado (parece uma TV fora do ar) e parado fica Vazio; fiquei farmando a espada Laevatein, ai dropou 2 escudos de Chamas, acho que nunca tinha pego esse escudo, coloquei o escudo e vi esse Bug?
Se puder fale para o paul_met... parece o mesmo Bug da Caveira Gigante, no Castelo Invertido, que ele Consertou na Ultimate v1.1, nessa Sua Versão a Caveira Gigante, no Castelo Invertido está Bugada mesmo.
Estou Jogando Sua Versão com Dublagem em Ingles e a Ultimate v1.1 ao mesmo tempo... e a Dublagem do PSP é Muito Estranha. :grrr1:
[2] Jogando Sua Versão com Dublagem em Ingles, Castelo Normal está com Todos os Dialogos Perfeitos; agora estou no Castelo Invertido, fui até a Morte e está Tudo OK nos Dialogos... MUITO OBRIGADO.
Final de Semana vou Zerar com a Dublagem em Japones... e Obrigado DiNovo. :angel:
https://imgur.com/a/8adtFlT (https://imgur.com/a/8adtFlT)
Citação de: Viking Spirit online Fevereiro 28, 2025, 23:14:34 PMWindows 95 :p muito bom... só comentei, porque achei que Você nao tinha visto. :toligado:
[1] Fire Shield (Escudo de Chamas) - Dropado pelo Fire Demon (Flame Demon) :hein:
Bug na Transparencia, andando fica Chuviscado (parece uma TV fora do ar) e parado fica Vazio; fiquei farmando a espada Laevatein, ai dropou 2 escudos de Chamas, acho que nunca tinha pego esse escudo, coloquei o escudo e vi esse Bug?
Se puder fale para o paul_met... parece o mesmo Bug da Caveira Gigante, no Castelo Invertido, que ele Consertou na Ultimate v1.1, nessa Sua Versão a Caveira Gigante, no Castelo Invertido está Bugada mesmo.
Estou Jogando Sua Versão com Dublagem em Ingles e a Ultimate v1.1 ao mesmo tempo... e a Dublagem do PSP é Muito Estranha. :grrr1:
[2] Jogando Sua Versão com Dublagem em Ingles, Castelo Normal está com Todos os Dialogos Perfeitos; agora estou no Castelo Invertido, fui até a Morte e está Tudo OK nos Dialogos... MUITO OBRIGADO.
Final de Semana vou Zerar com a Dublagem em Japones... e Obrigado DiNovo. :angel:
https://imgur.com/a/8adtFlT (https://imgur.com/a/8adtFlT)
Confesso que nunca equipei esse escudo e tbm ngm nunca reportou rs.
Vou verificar se na versão do medusa team tbm tem esse bug, o esqueleto eu vi, infelizmente fiquei sabendo do update só depois de lançar a tradução, mas vou ver se consigo adicionar as melhorias essa semana.
my Sega Saturn has a short in the AV plug on the board. but since Rafael going to put the PSX Dub on the Ultimate version with the English Subtitles. I took it to get it soldered today. hope it doesn't cost too much. haven't really wanted to play it much since I only had the Ultimate version with the PSP Dub, and I hate the PSP Dub. I lost interest real quick and wasn't that big of a deal to me, even though I was very happy Paul, and the group made the mod. I just been playing my port of the PSX Dub to the PSP. but once I get Rafael's English PSX Dub version. I think the Saturn will be the only version I will ever want to play again. been putting off fixing my Saturn for a while, but I love SOTN with the PSX Dub. so going to enjoy having the Saturn version with the best Dub!! want to say thank you again Rafael :parabens:
[1] Game Zerado, a Versão Dublada em Ingles, Todos os Dialogos estão OK; apenas no Final Bom, quando a Maria vai atras do Alucard, está faltando um Obrigada;
O Dialogo está assim: [Obriga, Ritcher] faltou o "da". :chegamais:
[2] Apenas um Detalhe, no final da Morte do Dracula, tem uma Tela Transparente, mas ela é Toda Quadriculada, se o paul_met ou Você, conseguissem Inserir uma Transparencia Real, Fecharia Incrivel essa Tradução e Hack; não terminei ainda a Versão Ultimate 1.1, talvez até o paul_met tenha colocado essa Transparecia. :grrr1:
Agora vou Começar a Versão com a Dublagem em Japones e Terminar a Ultimate.
Obrigado Rafael. :torico:
Citação de: Viking Spirit online Março 02, 2025, 12:42:07 PM[1] Game Zerado, a Versão Dublada em Ingles, Todos os Dialogos estão OK; apenas no Final Bom, quando a Maria vai atras do Alucard, está faltando um Obrigada;
O Dialogo está assim: [Obriga, Ritcher] faltou o "da". :chegamais:
[2] Apenas um Detalhe, no final da Morte do Dracula, tem uma Tela Transparente, mas ela é Toda Quadriculada, se o paul_met ou Você, conseguissem Inserir uma Transparencia Real, Fecharia Incrivel essa Tradução e Hack; não terminei ainda a Versão Ultimate 1.1, talvez até o paul_met tenha colocado essa Transparecia. :grrr1:
Agora vou Começar a Versão com a Dublagem em Japones e Terminar a Ultimate.
Obrigado Rafael. :torico:
Muito obrigado, irei verificar o escudo e este diálogo.
Citação de: Viking Spirit online Março 02, 2025, 12:42:07 PM[1] Game Zerado, a Versão Dublada em Ingles, Todos os Dialogos estão OK; apenas no Final Bom, quando a Maria vai atras do Alucard, está faltando um Obrigada;
O Dialogo está assim: [Obriga, Ritcher] faltou o "da". :chegamais:
[2] Apenas um Detalhe, no final da Morte do Dracula, tem uma Tela Transparente, mas ela é Toda Quadriculada, se o paul_met ou Você, conseguissem Inserir uma Transparencia Real, Fecharia Incrivel essa Tradução e Hack; não terminei ainda a Versão Ultimate 1.1, talvez até o paul_met tenha colocado essa Transparecia. :grrr1:
Agora vou Começar a Versão com a Dublagem em Japones e Terminar a Ultimate.
Obrigado Rafael. :torico:
Pois bem, o escudo e seu spell está bugado mesmo na versão 1.1 da Medusa Team, talvez ngm tenha reportado ainda para eles.
Claro que eu corrigi hehe.
--------------------------------------------------------------ULTIMATE 1.1--------------------------------------------------------------
(https://i.imgur.com/cfWgbxA.png)(https://i.imgur.com/tYJKxmM.png)
-----------------------------------------------------------CORRIGIDO POR MIM------------------------------------------------------
(https://i.imgur.com/OlTiNYD.png)(https://i.imgur.com/YofcIaW.png)
very cool good job, never seen that shield attack before.
:parabens: Muito Bom Rafael, Obrigado.
Boa madrugada RAFAEL, estava aqui jogando e achei mais uns bugs. Eu uso o emulador RETROARCH.
1. No bibliotecário depois de adquiri um item que pode ser comprado apenas uma vez aparece SOLD OUT que seria VENDIDO.
2. Quando equipa o conjunto ALUCART (espada, armadura e escudo), a legenda do ESTADO de ALUCARD fica toda bugada cheia de caracteres esquisitos.
3. Depois de ter mais de 2 DÍGITOS no total de itens, tipo 11,34,50, quando equipa-os com algumas das MÃOS ou SUPORTE, esses valores ficam em cima dos atributos FOR, RES, INT.
4. NUUUUUU tem um tanto de CENÁRIO faltando inacabado, principalmente na TORRE EXTERNA. Parece que essa versão do SATURN eles fizeram correndo se comparada com a do PS1. O ENGRAÇADO é que a do SATURN lançou 1 ano depois.
Eu mandaria FOTOS, mais não sei como fazer isso aqui no FÓRUM e outra QUEBREI O BRAÇO e estou com ele ENGESSADO, MAIS NÃO AGUENTEI ESPERAR PARA JOGAR ESSE JOGO EM PT-BR... KKKKKKKK
MUITO OBRIGADO por tudo até aqui e NÃO NOS XINGUE KKKKkk... :cuteeyes:
Citação de: FR Oliveira online Março 08, 2025, 04:36:35 AMBoa madrugada RAFAEL, estava aqui jogando e achei mais uns bugs. Eu uso o emulador RETROARCH.
1. No bibliotecário depois de adquiri um item que pode ser comprado apenas uma vez aparece SOLD OUT que seria VENDIDO.
2. Quando equipa o conjunto ALUCART (espada, armadura e escudo), a legenda do ESTADO de ALUCARD fica toda bugada cheia de caracteres esquisitos.
3. Depois de ter mais de 2 DÍGITOS no total de itens, tipo 11,34,50, quando equipa-os com algumas das MÃOS ou SUPORTE, esses valores ficam em cima dos atributos FOR, RES, INT.
4. NUUUUUU tem um tanto de CENÁRIO faltando inacabado, principalmente na TORRE EXTERNA. Parece que essa versão do SATURN eles fizeram correndo se comparada com a do PS1. O ENGRAÇADO é que a do SATURN lançou 1 ano depois.
Eu mandaria FOTOS, mais não sei como fazer isso aqui no FÓRUM e outra QUEBREI O BRAÇO e estou com ele ENGESSADO, MAIS NÃO AGUENTEI ESPERAR PARA JOGAR ESSE JOGO EM PT-BR... KKKKKKKK
MUITO OBRIGADO por tudo até aqui e NÃO NOS XINGUE KKKKkk... :cuteeyes:
Opa, vou conferir esses bugs, sobre os cenarios, estou completando eles tbm.
Sobre a quantidade de itens, não tem o que fazer, ou fica sobre os atributos ou sobre os nomes, então prefiro assim.
E sobre te xingar, dependo de vocês para testar tudo kkk, tenho tempo não, os feedbacks são mais que bem vindos.
1. No bibliotecário depois de adquiri um item que pode ser comprado apenas uma vez aparece SOLD OUT que seria VENDIDO.
>> Sim está assim mesmo.
2. Quando equipa o conjunto ALUCART (espada, armadura e escudo), a legenda do ESTADO de ALUCARD fica toda bugada cheia de caracteres esquisitos.
>> Sim e Não... Algumas vezes Acontece e outras fica Normal, parece ser algum Bug Intermitente; e esse é a melhor Roupa para Farming. Rsrsrs.
3. Depois de ter mais de 2 DÍGITOS no total de itens, tipo 11,34,50, quando equipa-os com algumas das MÃOS ou SUPORTE, esses valores ficam em cima dos atributos FOR, RES, INT.
>> Esse acho que não tem como "encaixar" Rsrsrs... mais ai é com o Rafael.
4. NUUUUUU tem um tanto de CENÁRIO faltando inacabado, principalmente na TORRE EXTERNA. Parece que essa versão do SATURN eles fizeram correndo se comparada com a do PS1. O ENGRAÇADO é que a do SATURN lançou 1 ano depois.
>> Isso eu preciso ver, acho que nunca percebi isso. Rsrsrs.
https://imgur.com/a/q8eS4yx (https://imgur.com/a/q8eS4yx)
Boa tarde VIKING SPIRIT, tudo bem, valeu pelas IMAGENS. A propósito igual disse como posto imagens no fórum. kkkkkkk
Citação de: FR Oliveira online Março 08, 2025, 13:21:29 PMBoa tarde VIKING SPIRIT, tudo bem, valeu pelas IMAGENS. A propósito igual disse como posto imagens no fórum. kkkkkkk
Não sei como fazer para as Imagens apareceran aqui, acho que pode ser a Resolução, acho que aqui só 320x240;
Mas se quiser fazer, como eu fiz:
https://imgur.com/
[New post] Quadrado Verde;
Arraste as Imagens no [Drop images her]
Eu uso esse [Chose Photo/Video] >> ai vai abrir uma Janela, no Seu PC, para procurar as Imagens que Você quer Upar, Selecione Todas de uma vez Só e Pronto;
Ai é só Copiar o Link do imgur.com/x/xxxxxxx e Inserir na Postagem aqui do Forum; quando for Responder é só Clicar na Corrente "Inserir link" e pronto; e também é possivel comentar, foto por foto.
:toligado: E o melhor Não precisa de Cadastro Nenhum.
Ok muito obrigado é bem simples kkkkk. Esse é um MAPA que eu fiz... ADORO ESSE JOGO. :torico:
https://imgur.com/a/YH0WTPJ (https://imgur.com/a/YH0WTPJ)
Boa noite pessoal tudo ok. Alguém sabe me dizer como usar CHEATS no RETROARCH com o núcleo do BEETLE.
Tá osso já GARIMPEI a internet e nada, porque os códigos não funcionam. Sendo esse o melhor núcleo para o SATURN. :desisto: :desisto: :desisto:
Boa noite é nem sei como falar amigo RAFAEL e achei outro BUG de LEGENDA nas configurações de botões.
Se deixar duas ações com botões iguais aparece esses caracteres esquisitos na parte inferior. Segue o link:
https://imgur.com/a/i3oGEhX (https://imgur.com/a/i3oGEhX)
OBRIGADO mais uma vez... :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes:
Citação de: FR Oliveira online Março 08, 2025, 13:21:29 PMA propósito igual disse como posto imagens no fórum.
Pras imagens aparecem sem ter que clicar em link basta usar o código que o site gera, não vi um jeito de fazer isso pelo formato do site em celular, então eu coloco pra exibir no modo desktop e faço como nas imagens
(https://i.imgur.com/aAww2XI.jpeg)(https://i.imgur.com/cJCTZPw.jpeg)
Clica na imagem que quer mostrar, depois clica nos três pontos, depois em
Get share links e vai aparecer essas opções, então basta clicar ali em
BBCode (Forums) e colar aqui, assim a imagem vai aparecer direto, mas recomendo diminuir o tamanho pra não ficar uma poluição visual... máximo que eu consegui diminuir usando o gerenciador de imagens do próprio celular foi 60% 640×526 sem que a imagem ficasse com as letras borradas
Boa tarde Swanz, tudo bem. Obrigado pela dica e todo conhecimento é bem vindo. :parabens:
Citação de: FR Oliveira online Março 09, 2025, 03:11:06 AMBoa noite é nem sei como falar amigo RAFAEL e achei outro BUG de LEGENDA nas configurações de botões.
Se deixar duas ações com botões iguais aparece esses caracteres esquisitos na parte inferior. Segue o link:
https://imgur.com/a/i3oGEhX (https://imgur.com/a/i3oGEhX)
OBRIGADO mais uma vez... :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes:
Já havia percebido isso esse fim de semana, pois é, passou batido até pro grupo medusa team kkkkk, eles corrigiram na versão 1.1.
A propósito, dei uma conferida no patch e adivinha, eles protegeram todos os arquivos para que ngm traduza para outros idiomas XD, creio que estejam sabendo da minha tradução e que eu fui capaz de editar os arquivos compactados, dai criaram uma compactação nova, consegui reverter os menus do alucard para a compactação antiga, o mapa tbm, porém os diálogos não eram compactados, agora estou estudando essa compactação criada por eles para poder transferir a tradução para o update 1.1
Em todo caso, vão mandando o que encontrarem, que vou anotando aqui.
Boa tarde RAFAEL, tudo bem. Nossa mais que coisa CHATA que eles fizeram, o legal é COMPARTILHAR. :choro2:
Boa tarde mais uma vez amigo RAFAEL, espero que tudo bem, encontrei mais umas coisas aqui jogando:
1. Isso é mais uma curiosidade, queria ti perguntar mais fiquei se graça???
O que eu fiz, pequei o jogo ORIGINAL e entrei no menu do ALUCARD e o atributo CON (constituição) dá versão dela, foi substituído na nossa por RES (resistência). Me corrija se eu estiver ERRADO, mais o certo não seria CON mesmo, por causa da versão original. Pois todos os outros jogos dá franquia também são CON??????
OBS: No menu do bibliotecário ainda está como CON.
2. Agora esse acho que é um errinho mesmo.
Se procurar em qualquer site, exemplo gosto do (https://castlevania.fandom.com/) as capas REVERSÍVEL e ELVEN estão com os NOMES e DESCRIÇÕES de outras capas.
Segue as fotos com os links: https://imgur.com/a/6alO5EN
Me desculpe pelo ENCOMODO, nem sei o que dizer. Muito OBRIGADO mesmo, pela ATENÇÃO e DEDICAÇÃO
Bom dia.
Ao iniciar um novo jogo com o Alucard, o jogo trava em tela preta. Com o Richard e a Maria, vai de boa. Penso que tenha a ver com a intro de ínicio.
Estou a jogar com o Saroo no 0.7.
Obrigado pelo excelente trabalho.
Boa noite RAFAEL, tudo bem, se SUMIU deve tá com raiva da gente que tá sendo CHATO CONTIGO kkkkk. :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes:
Andei jogando mais um pouco e ADIVINHA, achei mais uns ERRINHOS.
Vou mandar a fotos no link, para não escrever muito aqui OK:
https://imgur.com/a/XfDcMmv :tonto:
Igual se disse para a gente ir MANDANDO o que ENCONTRAR. Eu estou TESTANDO TUDO...
Há outra coisa que esqueci, ME CORRIJA SE ESTIVER ERRADO, tem uns NOMES AINDA EM INGLÊS:
DOPPLEGANGER = IMITADOR <> SUCCUBUS = SÚCUBO <> CERBERUS = CÉRBERO <> MALPHAS = MALFAS
E TIME ATTACK = CONTRA O TEMPO ????????
MUITO OBRIGADO de novo, a propósito ficou MAGNÍFICO os SPRITES da ROUPA do RICHTER. :parabens:
E você é o CARA mesmo, traduziu até os CRÉDITOS FINAIS. :parabens:
A dublagem em INGLÊS também ficou FANTÁSTICA. :parabens:
O jogo está bem ESMERADO, se eu pudesse ti AJUDAVA em algo, mas entendo nada de ROOMHACKING e imagino o TRAMPO que deu para você... :parabens: :parabens: :parabens:
NÃO desista POR FAVOR, igual o SOLID ONE disse:
"Quem não vive para servir, não serve para viver." :parabens: :parabens: :parabens:
Citação de: FR Oliveira online Março 14, 2025, 18:53:32 PMBoa noite RAFAEL, tudo bem, se SUMIU deve tá com raiva da gente que tá sendo CHATO CONTIGO kkkkk. :cuteeyes: :cuteeyes: :cuteeyes:
Andei jogando mais um pouco e ADIVINHA, achei mais uns ERRINHOS.
Vou mandar a fotos no link, para não escrever muito aqui OK:
https://imgur.com/a/XfDcMmv :tonto:
Igual se disse para a gente ir MANDANDO o que ENCONTRAR. Eu estou TESTANDO TUDO...
Há outra coisa que esqueci, ME CORRIJA SE ESTIVER ERRADO, tem uns NOMES AINDA EM INGLÊS:
DOPPLEGANGER = IMITADOR <> SUCCUBUS = SÚCUBO <> CERBERUS = CÉRBERO <> MALPHAS = MALFAS
E TIME ATTACK = CONTRA O TEMPO ????????
MUITO OBRIGADO de novo, a propósito ficou MAGNÍFICO os SPRITES da ROUPA do RICHTER. :parabens:
E você é o CARA mesmo, traduziu até os CRÉDITOS FINAIS. :parabens:
A dublagem em INGLÊS também ficou FANTÁSTICA. :parabens:
O jogo está bem ESMERADO, se eu pudesse ti AJUDAVA em algo, mas entendo nada de ROOMHACKING e imagino o TRAMPO que deu para você... :parabens: :parabens: :parabens:
NÃO desista POR FAVOR, igual o SOLID ONE disse:
"Quem não vive para servir, não serve para viver." :parabens: :parabens: :parabens:
Provas de faculdade e decifrando a compressão dos dialogos da versão 1.1, que já está em um bom andamento.
Mas pode continuar mandando que eu vou corrigir tudo.
sobre o Demônio, só tem o jovem na descrição mesmo, eu errei no menu de familiares aushauhs.
Boa noite tudo bem, achando mais alguma coisa pode deixar que eu ti falo. Andei dando uma olhada na versão ULTIMATE v1.1 e eles corrigiram muita coisa, principalmente o PREENCHIMENTO DOS CENÁRIOS.
Há propósito aquele CRÂNIO GIGANTE na TORRE DO RELÓGIO, na NOSSA versão não tem BUG. :hein:
Mas só de jogar esse jogo com a MARIA, dublagem do PS1 CLÁSSICA, traduzido PT-BR e acesso a mais um tanto de EXTRAS cortados, já é um SONHO SE TORNANDO REALIDADE. :parabens:
Mais uma vez OBRIGADÃO RAFAEL... :parabens: :parabens: :parabens:
Boa tarde amigo RAFAEL tudo bem, estudando muito DEUS abençoe. Sou eu de novo seu BETA TESTER kkkkk, trazendo mais uns BUGS e SUGESTÕES para deixar nosso GAME mais PERFEITO do que já é, segue o link:
https://imgur.com/a/cY4TV1q
CORRIGINDO o CRÂNIO GRANDE no PISO SUPERIOR do CASTELO INVERTIDO está com BUG mesmo, é por causa que eu não tinha chegado lá ainda e CONFUNDI com o da TORRE DO RELÓGIO, agora que vi, mas no patch ULTIMATE v1.1 foi corrigido. kkkkkkkkk :hein:
Outra coisa legal que também se fosse POSSÍVEL fazer era USAR a TRANSPARÊNCIA dos DIÁLOGOS, na caixa em que pega as RELÍQUIAS e aquelas MENSAGENS em que só podem ser passadas pela NÉVOA. Porque aquela cor VERDE DESBOTADA nada a ver. kkkkkkkk :desisto:
Andei pesquisando e o SATURNO não consegue fazer TRANSPARÊNCIAIS igual o PS1 e outra coisa e que a RESOLUÇÃO dele pelo menos nesse JOGO e menor que a do PS1. Talvez seja isso pela falta de ESPAÇO nos nomes dos ITENS.
MUITO OBRIGADO mais uma vez, esse é meu jogo favorito e acho o melhor que fizeram até hoje pelas músicas, história e tudo. Te agradeço pelos feedback
Me desculpe por ser tão CHATO e CRÍTICO mais tudo que foi feito até aqui você está de PARABÉNS...
Ti desejo i que tem de melhor nessa vida e para sua família. E continue assim, talvez a KONAMI ti contrate...kkkkkkk :torico: :torico: :torico: :parabens: :parabens: :parabens:
Citação de: FR Oliveira online Março 21, 2025, 16:37:00 PMBoa tarde amigo RAFAEL tudo bem, estudando muito DEUS abençoe. Sou eu de novo seu BETA TESTER kkkkk, trazendo mais uns BUGS e SUGESTÕES para deixar nosso GAME mais PERFEITO do que já é, segue o link:
https://imgur.com/a/cY4TV1q
CORRIGINDO o CRÂNIO GRANDE no PISO SUPERIOR do CASTELO INVERTIDO está com BUG mesmo, é por causa que eu não tinha chegado lá ainda e CONFUNDI com o da TORRE DO RELÓGIO, agora que vi, mas no patch ULTIMATE v1.1 foi corrigido. kkkkkkkkk :hein:
Outra coisa legal que também se fosse POSSÍVEL fazer era USAR a TRANSPARÊNCIA dos DIÁLOGOS, na caixa em que pega as RELÍQUIAS e aquelas MENSAGENS em que só podem ser passadas pela NÉVOA. Porque aquela cor VERDE DESBOTADA nada a ver. kkkkkkkk :desisto:
Andei pesquisando e o SATURNO não consegue fazer TRANSPARÊNCIAIS igual o PS1 e outra coisa e que a RESOLUÇÃO dele pelo menos nesse JOGO e menor que a do PS1. Talvez seja isso pela falta de ESPAÇO nos nomes dos ITENS.
MUITO OBRIGADO mais uma vez, esse é meu jogo favorito e acho o melhor que fizeram até hoje pelas músicas, história e tudo. Te agradeço pelos feedback
Me desculpe por ser tão CHATO e CRÍTICO mais tudo que foi feito até aqui você está de PARABÉNS...
Ti desejo i que tem de melhor nessa vida e para sua família. E continue assim, talvez a KONAMI ti contrate...kkkkkkk :torico: :torico: :torico: :parabens: :parabens: :parabens:
Hoje eu vou poder voltar a jogar e vou testar Todos seus BUGS encontrados... :chegamais:
E jogando a Versão Japonesa, do PSX, Tambem Lançado pelo Rafael eu encontrei um BUG de Transparencia, se puder Teste Tambem, está na parte de Projetos, aqui do Forum. :parabens:
Boa noite tudo bem Viking Spirit, eu joguei e tenho a versão mencionada aqui abaixo, que o RAFAEL fez de 2.018 e tá lá no blog dele. Ela é a melhor do PS1 de todas, sem comparação com a do SATURN que é a DEFINITIVA. Segue as alterações:
Blog do RAFAEL:https://sotn2018br.blogspot.com/
Tradução nova SOTN
Sobre o projeto:
Projeto que visa refazer a versão americana por cima da japonesa
e adicionar todos os diálogos e extras possíveis. Atualizado dia 17/10/2022.
O que foi alterado:
1) A possibilidade de explorar o alçapão no início do castelo,
apesar de ser apenas uma sala de salvamento.
2) Vários diálogos estendidos baseados nos áudios cancelados pela KONAMI.
3) Jogo com textos e gráficos totalmente em português.
4) Abertura baseada na versão de PSP, com narrador americano.
5)O padre fala em inglês na capela.
6)Tela de game over diferente se morrer para a súcubo.
7)Familiares extras falam em inglês.
ATUALIZANDO POR AQUI.
Consegui inserir com sucesso os dialogos na versão 1.1 da medusa team, como já sei os bugs que tem nesta versão e graças a vocês, poderemos fazer uma versão definitiva em PT-BR que estará mais atualizada que o próprio patch da medusa team, se eles não lançarem as correções antes rs.
Citação de: FR Oliveira online Março 23, 2025, 23:25:56 PMBoa noite tudo bem Viking Spirit, eu joguei e tenho a versão mencionada aqui abaixo, que o RAFAEL fez de 2.018 e tá lá no blog dele. Ela é a melhor do PS1 de todas, sem comparação com a do SATURN que é a DEFINITIVA. Segue as alterações:
Blog do RAFAEL:https://sotn2018br.blogspot.com/
Tradução nova SOTN
Sobre o projeto:
Projeto que visa refazer a versão americana por cima da japonesa
e adicionar todos os diálogos e extras possíveis. Atualizado dia 17/10/2022.
O que foi alterado:
1) A possibilidade de explorar o alçapão no início do castelo,
apesar de ser apenas uma sala de salvamento.
2) Vários diálogos estendidos baseados nos áudios cancelados pela KONAMI.
3) Jogo com textos e gráficos totalmente em português.
4) Abertura baseada na versão de PSP, com narrador americano.
5)O padre fala em inglês na capela.
6)Tela de game over diferente se morrer para a súcubo.
7)Familiares extras falam em inglês.
:p Não, é essa Versão aqui:
https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=1861.0 (https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=1861.0)
É uma Nova Versão, que estava na v3.0, do game Japones, ai o Rafael Atualizou pela ultima vez em 11/02/2024, baixe o Patch e Jogue, eu já achei um Bug, KKKK. :chegamais:
Citação de: Mistura_De_Bits online Março 23, 2025, 23:50:08 PMATUALIZANDO POR AQUI.
Consegui inserir com sucesso os dialogos na versão 1.1 da medusa team, como já sei os bugs que tem nesta versão e graças a vocês, poderemos fazer uma versão definitiva em PT-BR que estará mais atualizada que o próprio patch da medusa team, se eles não lançarem as correções antes rs.
:cuteeyes: Que INCRIVEL Rafael, Versão Ultimate 1.2 Brazil; não sei se viu, mas o Post do Castlevania, lá do Meduza, está bem agitado.
:huh: Não sei se viu, mas eu comentei no seu Post, do [PSX] Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku, Noturno ao Luar, aqui no Forum Projetos, não tinha visto que Você havia Atualizado ele em 11/02/2024, então baixei e estou Jogando ele, e achei um bug, se puder de uma olhada e coloque, esse patch atualizado em seu Blog... e Sempre Obrigado.
kkkkkkkk COmo a gente responde um comentário, como já viram sou novo aqui.rsrsrsrssrsr :hein: :hein: :hein:
Boa noite tudo bem querido amigo RAFAEL, que maravilha, perfeito, magnífico, imagino o TRABALHÃO que deu você como sempre nos surpreendendo e ESMERANDO mais ainda nosso jogo que já está PERFEITO. Depois se eu achar mando aqui mais uns BUGS... kkkkkkkkkkk :parabens: :parabens: :parabens: :parabens: :parabens:
E VIKING SPIRIT depois vou dar uma olhada se não me engano essa é que tem os ÁUDIOS JAPONÊS NÉ...
A versão que mais curto é as com os ÁUDIOS INGLÊS CLÁSSICO DO PS1, a dublagem do PSP não CURTI.
Citação de: FR Oliveira online Março 24, 2025, 01:06:56 AMBoa noite tudo bem querido amigo RAFAEL, que maravilha, perfeito, magnífico, imagino o TRABALHÃO que deu você como sempre nos surpreendendo e ESMERANDO mais ainda nosso jogo que já está PERFEITO. Depois se eu achar mando aqui mais uns BUGS... kkkkkkkkkkk :parabens: :parabens: :parabens: :parabens: :parabens:
E VIKING SPIRIT depois vou dar uma olhada se não me engano essa é que tem os ÁUDIOS JAPONÊS NÉ...
A versão que mais curto é as com os ÁUDIOS INGLÊS CLÁSSICO DO PS1, a dublagem do PSP não CURTI.
Basta Clicar em citar, lado direito superior da postagem.
Citação de: Viking Spirit online Março 24, 2025, 00:20:02 AMCitação de: Mistura_De_Bits online Março 23, 2025, 23:50:08 PMATUALIZANDO POR AQUI.
Consegui inserir com sucesso os dialogos na versão 1.1 da medusa team, como já sei os bugs que tem nesta versão e graças a vocês, poderemos fazer uma versão definitiva em PT-BR que estará mais atualizada que o próprio patch da medusa team, se eles não lançarem as correções antes rs.
:cuteeyes: Que INCRIVEL Rafael, Versão Ultimate 1.2 Brazil; não sei se viu, mas o Post do Castlevania, lá do Meduza, está bem agitado.
:huh: Não sei se viu, mas eu comentei no seu Post, do [PSX] Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku, Noturno ao Luar, aqui no Forum Projetos, não tinha visto que Você havia Atualizado ele em 11/02/2024, então baixei e estou Jogando ele, e achei um bug, se puder de uma olhada e coloque, esse patch atualizado em seu Blog... e Sempre Obrigado.
Mas em qual lugar?
Me manda o link.
Citação de: Mistura_De_Bits online Março 24, 2025, 09:26:46 AMCitação de: FR Oliveira online Março 24, 2025, 01:06:56 AMBoa noite tudo bem querido amigo RAFAEL, que maravilha, perfeito, magnífico, imagino o TRABALHÃO que deu você como sempre nos surpreendendo e ESMERANDO mais ainda nosso jogo que já está PERFEITO. Depois se eu achar mando aqui mais uns BUGS... kkkkkkkkkkk :parabens: :parabens: :parabens: :parabens: :parabens:
E VIKING SPIRIT depois vou dar uma olhada se não me engano essa é que tem os ÁUDIOS JAPONÊS NÉ...
A versão que mais curto é as com os ÁUDIOS INGLÊS CLÁSSICO DO PS1, a dublagem do PSP não CURTI.
Basta Clicar em citar, lado direito superior da postagem.
Obrigado amigo Rafael pela ajuda, tenha uma boa tarde... :cafune:
Citação de: VFCalado online Março 12, 2025, 05:41:58 AMBom dia.
Ao iniciar um novo jogo com o Alucard, o jogo trava em tela preta. Com o Richard e a Maria, vai de boa. Penso que tenha a ver com a intro de ínicio.
Estou a jogar com o Saroo no 0.7.
Obrigado pelo excelente trabalho.
Boa noite VFCalado tudo bem, isso aconteceu aqui comigo eu uso o retroarch com o núcleo do kronos, aí eu atualizei o núcleo e passou também testei no beetle do mednafen e foi de boa.
Talvez se atualzar o Saroo dá certo, por que o rapaz do canal do youtube chamado sega satrun mania BR, se não me engano ele usa o Saroo.
Link do canal: https://www.youtube.com/@segasaturnmaniabr/
Vai na fé que dá certo.
Olá pessoal tudo na paz, hoje gastei a tarde ANALISANDO as versões existentes junto com a ULTIMATE v1.1 do MEDUSA, vocês devem saber dessas CURIOSIDADES:
1. Seriam 2 castelos na verdade, mais pela falta de tempo da KONAMI em entregar o jogo, eles criaram o INVERTIDO para compensar.
2. Há MARIA da versão do PSP foi tirada a barra de MAGIA e ela usa os feitiços através dos CORAÇÕES (tipo como SUB-ARMAS) que chegam só a 99 ao contrário do SATURN que é 999.
3. Nessa versão do SATURN removeram as TÁTICAS DOS CHEFES, que era presente na do PS1.
4. Na versão ULTIMATE os itens adquiridos SÓ depois de visitar o castelo INVERTIDO estão liberados desde o início no BIBLIOTECÁRIO. Exemplo: DUPLICADOR.
5. Na versão ULTIMATE do MEDUSA na dublagem INGLÊS o BIBLIOTECÁRIO ainda fala JAPONÊS. O mesmo acontece com o familiar DEMÔNIO NARIGUDO. KKKKKKKK
6. Nos emuladores não existe SLOWDOWN, igual no SAROO por exemplo.
7. Na versão ULTIMATE do MEDUSA colocaram os nomes dos inimigos e itens conforme a versão AMERICANA (SOTN).
8. Na versão ULTIMATE não é possível usar o BUG de pular o diálogo com a MORTE, na entrada do castelo e permanecer com os itens.
9. Na versão ULTIMATE também não tem como sair do castelo com a magia do familiar ESPADA e aumentar a porcentagem do mapa pela CAPELA REAL.
10. Essa versão do SATURN é a mais BUGADA de todas as outras, sendo que foi lançada 1 ANO depois do PORT para o PS1 que é bem superior. Mas com ajuda do HACK ULTIMATE que é um amontado de HACKS FUNDIDOS, (exemplo o uso do do CARTUCHO DE 4MB do YZB), se tornou a versão DEFINITIVA DESSE MAGNÍFICO JOGO. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
ACHO QUE É ISSO TUDO PESSOAL, OBRIGADO A TODOS OS ENVOLVIDOS...
:cuteeyes: :cuteeyes: :parabens: :parabens: :corram: :corram: :torico: :torico:
Boa noite RAFAEL tudo bem, kkkkkk venho aqui lhe trazer mais uns BUGS... :cuteeyes:
E UMA POSSÍVEL SOLUÇÃO PARA O TOTAL DE ITENS SOBRE OS ATRIBUTOS. :chegamais:
Segue o link com as fotos: https://imgur.com/a/18k8G6i
OBRIGADO DE NOVO :cuteeyes: E ANSIOSSISIMO :corram: PELA NOSSA VERSÃO PT-BR ULTIMATE v1.2 :parabens:
Citação de: FR Oliveira online Março 24, 2025, 19:16:44 PMCitação de: VFCalado online Março 12, 2025, 05:41:58 AMBom dia.
Ao iniciar um novo jogo com o Alucard, o jogo trava em tela preta. Com o Richard e a Maria, vai de boa. Penso que tenha a ver com a intro de ínicio.
Estou a jogar com o Saroo no 0.7.
Obrigado pelo excelente trabalho.
Boa noite VFCalado tudo bem, isso aconteceu aqui comigo eu uso o retroarch com o núcleo do kronos, aí eu atualizei o núcleo e passou também testei no beetle do mednafen e foi de boa.
Talvez se atualzar o Saroo dá certo, por que o rapaz do canal do youtube chamado sega satrun mania BR, se não me engano ele usa o Saroo.
Link do canal: https://www.youtube.com/@segasaturnmaniabr/
Vai na fé que dá certo.
Obrigado.
Vou lá conferir com a Iso disponibilizada no canal dele.
Boa Noite tudo bem, sou NOVO AQUI COMO SABEM E NOSSA QUE PAIA NÃO SEI QUEM APAGOU MEU COMENTÁRIO EU APENAS DESEJEI TUDO DE BOM E OUTRA NO FINAL EU IA CONTRIBUIR COM UM PIX, POIS O RAFAEL MERECE PELO ESFORÇO...
:hein: :hein: :hein: :choro2: :choro2: :choro2:
Citação de: FR Oliveira online Abril 04, 2025, 18:04:19 PMBoa Noite tudo bem, sou NOVO AQUI COMO SABEM E NOSSA QUE PAIA NÃO SEI QUEM APAGOU MEU COMENTÁRIO EU APENAS DESEJEI TUDO DE BOM E OUTRA NO FINAL EU IA CONTRIBUIR COM UM PIX, POIS O RAFAEL MERECE PELO ESFORÇO...
:hein: :hein: :hein: :choro2: :choro2: :choro2:
Provavelmente foi um ADM, algo que você escreveu (cheguei a ler seu comentário pois vejo o tópico todos os dias) deve ter sido considerado uma cobrança. Cuidado com as palavras que usa ao postar, pois a reincidência pode levar a medidas mais "drásticas".
Estou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
Citação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
Boa tarde RAFAEL tudo bem, MUITO OBRIGADO como sempre lhe digo:
1. Primeiramente não tem problema algum DEMORAR, afinal de contas você não trabalha com isso e faz nos momentos de TEMPO LIVRE. E a intenção não é EXIGIR nada de NINGUÉM, e sim em AJUDAR no que puder, pois tudo e disponibilizado de GRAÇA.
2. Ficou LINDO essa tela de INTRO, assim como varias coisas que já fez no GAME como a ROUPA ALTERNATIVA DO RICHTER e a dublagem AMERICANA DO PS1.
3. Eu PAREI de jogar e vou esperar você lançar essa nova VERSÃO do jogo e começar com todos os PERSONAGENS do ZERO.
4. Qualquer BUG que encontrar eu lhe falo, como VÁRIOS que lhe mencionei como a NOVA VERSÃO DO MEDUSA ULTIMATE 1.1.
5. CORRIGINDO o CRÂNIO GRANDE no PISO SUPERIOR do CASTELO INVERTIDO está com BUG mesmo, é por causa que eu não tinha chegado lá ainda e CONFUNDI com o da TORRE DO RELÓGIO, agora que vi, mas no patch ULTIMATE v1.1 foi corrigido. COMENTÁRIO #46.
6. ME PERDOEM PESSOAL POR ALGUM INFORTÚNIO e por fim espero que não apaguem meu comentário DE NOVO, depois me passa seu PIX, você merece BROTHER, te desejo sucesso, valeu... :parabens: :cuteeyes: :parabens: :cuteeyes: :parabens:
Citação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
thanks for doing so much for everyone. I'm so looking forward to the English text psx Dub version. when you get time, no hurry. I have to order another Sarro cart and it won't be here till next month. damn drug head broke in my house and stole mine. lucky for me the Sega Saturn was being worked on. so, he didn't steel my Saturn. can't wait till I get my new cart and my S-video mod done on my Saturn. really looking forward to playing this. anyway, thank you for all your hard work on the Saturn NITM rom. you are my hero.
Citação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
Vai manter a opção das vozes em japonês também né? Detesto a dublagem inglês ou a de psp, se puder deixar a opção de jogar com as vozes japonesas seria perfeito.
I have problems trying to patch the ISO before. I got lucky and someone uploaded the patched ISO of the ultimate version on Castlevania Mods group on Facebook. I would like to patch this version so I can play with PSX voices. my first problem is...
I don't have the original two track Bin files. only ISO I found online was the one file Bin file. now I have the Ultimate version already patched. do you all think I can repatch it with this patch?
2nd problem. I tried it and it didn't try to patch it. just flashed and never loaded. probably need to do it in MS DOS. if so, what are the command lines to use to patch the ISO? and if the problem is a already patched ISO, how can I make a multi-track ISO. because I understand I cannot ask you all for a ISO. would be very happy for any help on this from more knowledgeable people. thank you very much for any help.
I would love to have the English text version and PSX Dub. since I only understand English. and love PSX Dub. anyway, thanks again for any help. got my Sega Saturn fixed and want to play this. got the PSP version but hate those voices.
Citação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
I was able to find the original two track Bin files on Myrient and was able to patch the ISO. after it was finish it only had one Bin fill and cue. is this how it's supposed to work? because the ISO doesn't work right on my Saroo cart. when starting a new game with Alucard the game gets stuck before the opening video of the map and Castle, just a black screen. I can load up a save, and it plays. and play as Richter or Maria with a new game and it loads. the ultimate version loads fine on Saroo cart on my Saturn. maybe because it has two Bin tracks? IDK but this is a bug that needs fixing on the patch. just wanted to let you know. hope you can fix it. I will pick up my save from the first Maria meeting and see if there is any more problems on the Saroo cart. thanks for your hard work. still looking forward to your English text PSX Dub version. thank you.
Citação de: mgfcortez online Abril 29, 2025, 08:18:37 AMCitação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
I was able to find the original two track Bin files on Myrient and was able to patch the ISO. after it was finish it only had one Bin fill and cue. is this how it's supposed to work? because the ISO doesn't work right on my Saroo cart. when starting a new game with Alucard the game gets stuck before the opening video of the map and Castle, just a black screen. I can load up a save, and it plays. and play as Richter or Maria with a new game and it loads. the ultimate version loads fine on Saroo cart on my Saturn. maybe because it has two Bin tracks? IDK but this is a bug that needs fixing on the patch. just wanted to let you know. hope you can fix it. I will pick up my save from the first Maria meeting and see if there is any more problems on the Saroo cart. thanks for your hard work. still looking forward to your English text PSX Dub version. thank you.
The first time I played the Saturn version, it was in Japanese. So I played in English and finally I'm playing in Portuguese. This mod is focused on Portuguese translation with the option to patch for Japanese or English audio. The Medusa team has an English translation on their forum. But it's a good opportunity to practice your Portuguese with this translation here on the forum!
Citação de: EvaldoCeBr online Abril 29, 2025, 10:57:57 AMCitação de: mgfcortez online Abril 29, 2025, 08:18:37 AMCitação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
I was able to find the original two track Bin files on Myrient and was able to patch the ISO. after it was finish it only had one Bin fill and cue. is this how it's supposed to work? because the ISO doesn't work right on my Saroo cart. when starting a new game with Alucard the game gets stuck before the opening video of the map and Castle, just a black screen. I can load up a save, and it plays. and play as Richter or Maria with a new game and it loads. the ultimate version loads fine on Saroo cart on my Saturn. maybe because it has two Bin tracks? IDK but this is a bug that needs fixing on the patch. just wanted to let you know. hope you can fix it. I will pick up my save from the first Maria meeting and see if there is any more problems on the Saroo cart. thanks for your hard work. still looking forward to your English text PSX Dub version. thank you.
The first time I played the Saturn version, it was in Japanese. So I played in English and finally I'm playing in Portuguese. This mod is focused on Portuguese translation with the option to patch for Japanese or English audio. The Medusa team has an English translation on their forum. But it's a good opportunity to practice your Portuguese with this translation here on the forum!
Rafael said he would do an English text patch. that's why I mentioned it because he said that. but I will play this version until that patch is made. and I'm the kind of person that plays SOTN over and over. so, I'm just looking for the version, that I can enjoy and understand. I don't enjoy The Medusa team version. I may not understand this one but with the PSX Dub I enjoy it. far as me practicing my Portuguese. I may be partly Spanish, but my father died when I was 6 months old and my mom is white. so, after 48 years of never learning Spanish, I don't think I'll be trying to learn Portuguese, that I think is another form of Spanish. I'm an old dog no new tricks for me. and all. I have a bunch of brain fog these days bad health and all. but I can go on looks alone on the items in game. and muddle through. and I am very grateful to Rafael he has done something wonderful that The Medusa team refuse to even think about and refuse to help others who wanted to do it. Rafael is very helpful and nice guy. a real hero for this Mod. anyway, I do hope he can find out the bug that makes that black screen happen on the Saroo cart. seems it's probably when it plays a video in game. so it will probably also happen going to the 2nd castle and beating the game. I have yet to test it but will once I get there. take care.
Citação de: Mistura_De_Bits online Abril 06, 2025, 11:13:51 AMEstou fazendo os testes finais aqui, demora por que tenho que jogar tudo rs:
Já corrigi tudo que me mandaram por aqui, só falta ver o ghost no clock tower, alguns falaram que tá bugado, mas não lembro dele.
(https://i.imgur.com/Lw1X5Eg.png)
I beat Richter and it works fine on Saroo cart. then I tried again to start over and it went to the black screen. well went to the bathroom for a few minutes came back and it loaded the opening video. so I was wrong. it works on the Saroo cart. it just takes a few minutes on the black screen. only other thing I seen was the fairy said she would obey at a hidden wall and should say something is weird about the wall. but not important. glad the game can be [played from the start, just need to wait a few minutes on the black screen. sorry I thought it didn't work because it hung on so long playing on my Saroo cart.