(https://i.postimg.cc/FHJngQgp/8459-chaos-seed-fusui-kairoki-super-nintendo-capa-1.jpg) (https://postimages.org/)
--sobre o jogo--
Chaos Seed: Fuusui Kairoki ("Chaos Seed: Feng Shui Chronicles") é um RPG japonês desenvolvido pela Neverland para o Super Famicom, publicado pela Taito Corporation em 15 de março de 1996. Posteriormente, o jogo recebeu um port para o Sega Saturn, lançado em 1998 pela ESP, que adicionou novos gráficos, dublagem e diversas outras melhorias e ajustes. Nenhuma das versões oficiais de Chaos Seed foi localizada para outros territórios; no entanto, um patch de tradução de fã para o inglês da versão original foi lançado pela Dynamic-Designs em 15 de abril de 2014.
No jogo, o protagonista é incumbido de restaurar o fluxo de energia entre a Terra e a natureza. Para isso, ele escava e constrói salas em cavernas subterrâneas, com o objetivo de reequilibrar essas energias e trazer nova vida ao mundo da superfície. A jogabilidade combina elementos de RPG de ação, exploração de masmorras e gerenciamento de recursos. À medida que o jogador avança e limpa as masmorras, torna-se possível reorganizar e redirecionar as câmaras para canalizar diferentes tipos de energia. Durante a jornada, o protagonista conta com a ajuda de diversos NPCs humanos e criaturas aliadas, ao mesmo tempo em que enfrenta monstros hostis determinados a impedir o progresso de sua missão.
--sobre a tradução--
Projeto de tradução inspirado na versão da Dynamic-Designs.
O trabalho teve início por volta de 2022, a partir de uma conversa
enquanto traduzíamos Bahamut Lagoon, em parceria com meu amigo Rod Mérida,
da Traducciones Crackowia.
Dediquei boa parte das minhas férias a essa tradução.
Os ASM originais da Dynamic-Designs foram mesclados na edição dos menus,
enquanto a parte textual foi compactada e reorganizada por meio de uma
ferramenta desenvolvida pelo Rod.
Muitas pessoas contribuíram para este projeto, em especial Jv32, denim,
Mummra e Euler (que gentilmente forneceu um save para agilizar o processo)
Atualmente estou com pouco tempo para romhacking. Trata-se de um jogo
bastante complexo, mas eventuais erros poderão ser corrigidos futuramente.
Romhacking, Tradução e Revisão: Dindo
Romhacking: Rod Mérida, Denim e Mummra
Gráficos: Jv32
Agradecimentos especiais a toda a equipe da Dynamic-Designs.
Andamento:
Tradução:100%
Menu: 100%
Acentos: 100%
Hacking: 100%
Revisão: 90%
Imagens:
(https://i.postimg.cc/dtrB8ZjD/CSeed-040.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/13SKMRvB/CSeed-041.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/mkMQNKMK/CSeed-042.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/HxFwMTJQ/CSeed-043.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/tRVtjnfD/CSeed-044.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/XJrKXrvj/CSeed-045.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/Nfq8ffvt/CSeed-047.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/5NBBHdfC/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-16-14.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/zGqnKtfP/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-16-31.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/CxJbNGBM/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-16-40.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/yW4D1dDb/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-16-52.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/85cJwx8t/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-17-41.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/bJ5G5Lp8/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-18-38.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/wMstYJjN/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-18-50.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/DfW5wMWr/Screenshots-CSeed-2025-04-21-12-18-59.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/NG6h0F27/CSeed-036.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/CLS3n0jy/CSeed-037.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/8CNJqjvK/CSeed-046.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/02ZNHPxx/CSeed-013.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/9QMQ6KF9/CSeed-025.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/2SKSrGVK/CSeed-035.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/ryj6KcQt/CSEEDPT-001.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/kXYkvsrJ/CSEEDPT-002.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/kGfLZFBy/CSEEDPT-003.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/7hxpmQY6/CSEEDPT-005.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/63VkVNKg/CSEEDPT-006.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/mDGxFgv7/CSEEDPT-007.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/3xVQYB9S/CSEEDPT-008.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/vmnFBVNQ/CSEEDPT-009.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/W1hcBKmq/CSEEDPT-010.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/wTWdbHNd/CSEEDPT-011.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/MpcgPBxy/CSEEDPT-012.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/BQnrFyV7/CSEEDPT-013.png) (https://postimages.org/)
PS: confesso que estou com preguiça de atualizar as imagens.
Muito bom Dindo! Um ótimo trabalho!
Obrigado por presentear a nossa comunidade com as suas excelentes traduções, essa é mais uma delas!
Parabéns a toda a equipe e pelo belo trabalho em conjunto!
Excelente jogo, e mereceu uma traducao fodastica!!! Suas traducoes sao espetaculares!!!
Parabens pelo lancamento a equipe toda, vcs sao foda!!!!
Ele ataca novamente simplesmente perfeito, obrigado....
:cuteeyes:
Excelente, mais um rpg do SNES localizado. Parabéns.
Dindo, rapaz eu estava hoje lembrando dessa sua tradução e até iria testar a versão em inglês para ver como é a jogabilidade para me preparar para a sua tradução e tu me lança ela hehehe
Você é uma figura muito marcante nesse fórum, eu achava que você iria sair depois daquele seu desabafo um tempo atrás, mas saiba que tu é demais cara, faz traduções impecáveis, Dragon Quest, Terranigma, entre outros e não será um ou outro que vai diminuir a grandeza.
Com toda certeza vou jogar esse jogo, fiquei muito curioso por ele e cara que feliz ver que seu projeto ficou pronto, de você as traduções são excelentes.
Um dos "monstros" das incríveis traduções ataca de novo, muitíssimo obrigado MAN, simplesmnte: PERFECT!!!
yupi, parabéns aos envolvidos na tradução, de :torico: !
O cabra vai lá e da duas pauladas de uma só vez!?