(https://i.imgur.com/80fp9To.png)
Nome: Lolo no Daibouken (Adventures of Lolo)
Plataforma: GameBoy
Gênero: Quebra-cabeças
Início do projeto: 13/09/2025
Término do projeto: 22/02/2026
Sobre o jogo: Lolo no Daibouken foi originalmente desenvolvido e lançado no Japão para o Game Boy, e mais tarde localizado na Europa como Adventures of Lolo para o Super Game Boy. O jogo nunca foi lançado na América do Norte.
Ele é um jogo de quebra-cabeça e o objetivo em cada fase é coletar corações, escapar de inimigos e depois, pegar o baú para fazer a saída aparecer. Lolo pode mover blocos e transformar inimigos em ovos para movê-los ou congelá-los.
Sobre a tradução:Após terminarmos o SAI2, o Taihen me perguntou qual seria o próximo projeto feito e comentei sobre esse jogo do Lolo que é legalzinho e ainda não tinha tradução.
O único problema seria os gráficos que são 95% comprimidos mas o Taihen achou uma ferramenta genérica que foi feita para jogos da HAL para vários jogos e tinha o Lolo incluído, mas para versão Européia e pelo visto, serve para a Japonesa também.
Taihen fez o esqueleto do projeto dumpando algumas coisas, cutscenes e fomos fazendo por partes já que praticamente o jogo é 90% gráfico e 10% texto então a cada troca de tela, um gráfico comprimido para dumpar.
Após o primeiro mundo, o Taihen estava com problemas pessoais e fui tocando o projeto com o que conseguia, dumpando o restante dos gráficos e traduzindo na medida do possível os textos.
Sliter fez a tela título e os gráficos maiores e difíceis como new game/continue, gentryland, the end, etc.
A versão européia tem a borda do Super Game Boy, então dumpei ela e adicionei na versão japonesa também para ter um extra a mais caso jogue no modo Super Game Boy.
No fim, juntei tudo, editei as pendências e finalizei o projeto, foi revisado do início ao fim, traduzido os menus extra também e acredito que não escapou nada, caso encontre algum problema, é só reportar.
OBS: Porque foi escolhida a versão japonesa se a européia tem mais conteúdo?
Apesar da européia ter novos níveis, introduções, etc, isso torna o jogo muito mais chato e demorado para zerar fora que, a história principal que é o que interessa ficou só para o fim com outras fases.
Basicamente o primeiro "mundo" é uma introdução ao jogo (muito chato), o segundo mundo tem temas de dança, porém com as fases japonesas, algumas levemente modificadas e o terceiro mundo é a história original, mas com outras fases sem graça.
Após zerar, você tem mais 4 ou 5 fases de nível "pro" que não tem dicas e são tipo missão suicida, morreu, acabou, não tem chances, finais, nem nada.
Já não bastava 50 fases, precisava adicionar mais 105 para deixar o jogo chato e se arrastando na história...
Fora isso, algumas músicas são piores que a da japonesa, tiraram o bass e o grave e ficaram muito irritantes repetindo a cada 3 segundos a mesma coisa (é realmente irritante).
A paleta de cores que foi introduzida pelo modo SGB são horríveis, parece que escolheram de qualquer jeito, sei lá, vale mais a pena jogar preto e branco.
Então foi escolhida a japonesa por ir direto na história principal sem rodeios, som melhor e também mais fiel a proposta original, já que não tem a lenga lenga das introduções desnecessárias.
Equipe:ajkmetiuk: Romhacking, ASM, gráficos, tradução e revisão
Taihen: Romhacking, ASM, Dump da cutscene de intro, tradução
Sliter: Gráficos
Agradecimentos Especiais:- devinacker pela ferramenta exhal.
- Marc Robledo pela ferramenta SGB border injector.
- denim que ajudou a encontrar uma animação quando concluia as fases.
- Magall que tirou umas dúvidas de alguns textos japoneses.
Progresso: 100%
Imagens:(https://i.imgur.com/KAN7dDQ.png)(https://i.imgur.com/1BqsHwX.png)
(https://i.imgur.com/v4VkLL4.png)(https://i.imgur.com/OHgGD97.png)
(https://i.imgur.com/Z5gsioF.png)(https://i.imgur.com/wf3Fygk.png)
(https://i.imgur.com/1MH7Lnl.png)(https://i.imgur.com/hIoMnOz.png)
(https://i.imgur.com/AF6TYE8.png)(https://i.imgur.com/HdRj6h6.png)
(https://i.imgur.com/XRIH2OQ.png)(https://i.imgur.com/uNd2AFy.png)
Vídeo:Informações sobre a ROM:
Database match: Lolo no Daibouken (Japan)
Database: No-Intro: Game Boy/Color (v. 20210227-015730)
File/ROM CRC32: D6185941
Como aplicar a tradução:Eu criei o patch usando o aplicativo Lunar IPS, que pode ser baixado no site da PO.B.R.E.
Link direto: https://romhackers.org/utilitarios/patching/lunar-ips/
Depois de baixar, abra o programa, clique em "Apply IPS Patch", selecione o "LND_GB_BR_v1_0.ips" e clique em "Abrir"
Na tela seguinte, selecione a rom, clique em abrir e pronto! Seu jogo estará traduzido.
Creio que seja compatível com qualquer emulador que emule GB, eu utilizei o Mesen em tudo.
Baixar (em anexo):
Edição gráfica muito boa, deu vontade de checar a tradução. Parabéns a todos. :toligado: