Nome: Gantz: The Game (https://gantz.fandom.com/wiki/Gantz:_The_Game)Plataforma: Play Station 2
Gênero: Third-person shooter
(https://static.wikia.nocookie.net/konamiverse/images/7/72/Gantz_-_The_Game.png)
Anunciando o meu projeto para o jogo de um dos meus animes favoritos!
Sobre o projetoEquipe: Lugg (Eu) e Claude (https://claude.ai/)!
Progresso:
Meu foco é dar suporte ao máximo de modificação que for possível no jogo, com (quase) nenhuma necessidade de mexer em arquivos binários...
Então, a tradução é algo secundário e não garantido.
Eu comecei a traduzir o primeiro arco, mas parei para melhorar o app e passei os últimos dias tentando achar a fonte.
A tradução atual cobre até a história dos episódios 2-3 do anime.
Funcionalidades:
- Extração e rebuild (https://github.com/N4gtan/mkps2iso) da ISO do jogo diretamente na UI, independente de qual dump está sendo usado.
- Todos textos do jogos são extraídos e traduzidos direto na UI. Não mais limitado ao limite de bytes original. Isso é feito de 3 formas:
1. Inplace: O texto ocupa o mesmo espaço que o texto original, colocando "zeros" se for menor.
2. Expandido (além do limite original): O texto é maior que o original mas cabe no espaço "em branco" entre os textos.
3. Patch: Suporta qualquer tamanho de texto e faz o patch automaticamente ao criar a ISO! Caso não seja usado o patch, as strings serão truncadas.
- Suporte a múltiplos "idiomas" (patches) no mesmo projeto. Também possui suporte a importação e extração dos textos!
- O áudio da fala pode ser ouvido direto na UI! Inclusive as falas sem texto.
- Suporte a banco de dados! Então, será possível várias pessoas traduzirem o mesmo projeto.
- Pouquíssimas coisas hardcoded... O código extrai as informações direto dos binários, sem depender diretamente da ISO (http://redump.org/disc/69670/) que foi usada como base. As imagens do jogo são extraídas direto dos binários e os tiles são lidos direto do header!
- Os poucos vídeos do jogo são extraídos.
- Baixa automaticamente todas as ferramentas necessárias e permite ao usuário escolher os arquivos a serem usados.
- Fonte do jogo é extraída ao criar o projeto, agora é possível adicionar símbolos para caracteres especiais/acentos ou simplesmente criar novos!
O que está planejado/falta fazer:
- Repack dos pack de assets sejam aceitos pelo jogo.
- Repack dos áudios. Se feito, dublar o jogo será possível.
- Fazer um port de .PSS (de)muxer para Python. Caso não seja possível, será incluído algum app como dependência.
- Garantir que o repack do .nkt (pack de assets) está sendo feito certo.
- Remover o máximo de "hardcoded" e permitir ao usuário configurar tudo que foi descoberto como "padrão".
- Suporte a todos jogos da KCEJ (https://konami.fandom.com/wiki/Konami) que usam o mesmo esquema de arquivos: NANA (https://nana.fandom.com/wiki/Nana_(video_game)), Mahoromatic (https://mahoromatic.fandom.com/wiki/Mahoromatic_Wiki) e Cy Girls/Cool Girls (https://en.wikipedia.org/wiki/Cy_Girls). Isso já está parcialmente feito, uma vez que todos são praticamente iguais!
Releases:
O app é feito em Python puro, com dependências/bibliotecas extras ao que é trabalhoso fazer port.
Ainda tá uma bagunça, mas será postado em breve no GitHub.
Observações:
Qualquer pessoa interessada em participar da tradução, desenvolvimento da UI (meu fraco) e/ou extract/parse dos arquivos será bem vinda.
Não precisa saber programar ou romhacking... O foco é justamente não precisar saber nada dos formatos do jogo.
Até mesmo respostas de IA já ajudam pois ainda faltam arquivos a serem extraídos e códigos a serem melhorados.
Comecei o projeto por volta de 24/05/2026 (https://gbatemp.net/threads/need-help-with-translating-ps2-game-gantz-the-game.655657/post-10862559) usando o Foxy Disc Editor (https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=3342.msg24130) e manualmente movendo os arquivos traduzidos.
Agora tudo feito direto na UI! Incluindo patch de tradução (xdelta (https://github.com/jmacd/xdelta-gpl)) e criar a ISO compactada (.chd (https://docs.mamedev.org/tools/chdman.html)).
Print da tradução (antigo):
(https://i.imgur.com/zvOKSIq.png)
Teste rápido dos acentos:
(https://i.imgur.com/taZBBOf.png)
(https://i.imgur.com/LOpkGob.png)
Edição da fonte direto da UI:
Versão inicial do app:
(https://i.imgur.com/faucfeU.png)
Versão atual:
(https://i.imgur.com/pdUfe5f.png)
Assets extraídos:
Gantz:
(https://i.imgur.com/m3su1ab.png)
NANA:
(https://i.imgur.com/SvLAwMQ.png)
Mahoromatic:
(https://i.imgur.com/bVOkd3y.png)
Meus parabéns pelo o projeto cara sobre o Gantz foi uma Obra com um potencial desperdiçado o Próprio autor arruinou sua Obra :raiva2: :corram: :tonto: