Vou tentar dar uma olhada pra você, anexa o arquivo original junto com o modificado. Conseguiu resolver a questão da compactação dos arquivos de textura?]
Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.
#106
Dúvidas e Ajuda / Re:[PS2] Resident Evil Outbreak (NTSC-J): Edição de gráficos com transparência
Outubro 06, 2018, 10:14:37 AM #107
Dúvidas e Ajuda / Re:Encontrar textos e sobre os arquivos do Shadow of Rome
Setembro 14, 2018, 10:18:53 AM
Pelo Monkey Moore, sem chance, dei uma olhada ontem.
#108
Dúvidas e Ajuda / Re:Encontrar textos e sobre os arquivos do Shadow of Rome
Setembro 12, 2018, 23:14:11 PM
Colega, tente localizar textos usando o software monkey moore.
#109
Lançamentos / Re:[PS2] Project Zero (Fatal Frame) Tradução PT-BR
Julho 30, 2018, 12:45:29 PM
Isso mesmo, algumas pessoas que usaram o patch identificaram alguns textos ainda sem tradução.
#110
Lançamentos / Re:[PS2] Project Zero (Fatal Frame) Tradução PT-BR
Julho 29, 2018, 21:37:36 PM
Boa noite macacada, saiu novo patch 1.2. Este novo patch traduz alguns textos que haviam ficado de fora. Boa diversão.
#111
Lançamentos / Re:[PS1] Grandia
Julho 29, 2018, 20:50:12 PM
Justin, acho que você deveria entrar nos links que o denim postou e verificar quem é que está vendendo o game.
#112
Lançamentos / Re:[PS1] Grandia
Julho 29, 2018, 10:25:02 AM
Putz, fui confirmar também, e é isso mesmo. Pelo que li esse trabalho começou com outro romhacker...
Dos trabalhos que já fiz, penso que fosse contar horas que trabalhei e tudo mais, não teria como mensurar preço, e é bem por isso que nem eu nem outros colegas romhackers colocam a venda ou vendem esse serviço. Sei lá, é uma questão de opinião, e 99% dos colegas pensam da mesma forma, fica aqui meu repúdio a este tipo de situação.
Dos trabalhos que já fiz, penso que fosse contar horas que trabalhei e tudo mais, não teria como mensurar preço, e é bem por isso que nem eu nem outros colegas romhackers colocam a venda ou vendem esse serviço. Sei lá, é uma questão de opinião, e 99% dos colegas pensam da mesma forma, fica aqui meu repúdio a este tipo de situação.
#113
Lançamentos / Re:[PS1] Grandia
Julho 28, 2018, 21:56:24 PM
Estou impressionado a que ponto chegamos, é isso mesmo que li, pegaram o patch inacabado, concluiram e estão vendendo? Me desculpe, mas romhacking não tem esse objetivo, seria muita apelação vender esse tipo de trabalho.
#114
Lançamentos / Re:[PS2] Spartan: Total Warrior PT-BR
Julho 28, 2018, 21:48:01 PM
Novos romhackers no pedaço, mostrando serviço, é isso aí pessoal, parabéns por mais um trabalho concluído com qualidade!
#115
Lançamentos / Re:[PS2] Project Zero (Fatal Frame) Tradução PT-BR
Junho 17, 2018, 23:05:31 PM
Pessoal, nova versão 1.1 com algumas correções, mais informações no tópico.
#116
Lançamentos / [PS2] Project Zero (Fatal Frame)
Junho 12, 2018, 21:57:04 PM--------------------------------------------------------------------------------------
Informações
--------------------------------------------------------------------------------------
Nome do jogo: PROJECT ZERO (conhecido nos EUA como FATAL FRAME)
Plataforma: Playstation 2 – PS2
Desenvolvedora: TECMO
Gênero: Survival horror
Jogadores: 1 jogador
Versão usada na tradução: Européia SLES_508.21
Data de lançamento: Agosto de 2002 (Versão Européia)
--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o Game
--------------------------------------------------------------------------------------
Fatal Frame, conhecido como Project Zero, na Europa e na Austrália, e Zero no Japão , (零 〜zero〜, isto é um trocadilho; este kanji é normalmente lido como rei, que também significa "fantasma"?)[1] no Japão, é uma série de jogos de survival horror, com cinco jogos principais. O primeiro, o segundo jogo e o terceiro jogo da série foram lançados para PlayStation 2 e Xbox , enquanto o quarto jogo foi lançado apenas para o Nintendo Wii , o quinto foi lançado para Nintendo Wii U , A série consiste em exorcismos, rituais xintoistas e, acima de tudo, fantasmas.
Criado pela Tecmo, Fatal Frame é dos jogos de survival horror mais bem recebidos na atualidade.[2] O principal objetivo no jogo é resolver um mistério que está ligado às antigas superstições japonesas. Os principais inimigos que o jogador terá de enfrentar são fantasmas; alguns amigáveis, mas a maioria não é. A sua única forma de defesa é a Camera obscura, que permite ao jogador exorcisar os fantasmas tirando fotografias deles, selando seus espíritos no filme.
Fonte: Wikipédia (https://pt.wikipedia.org/wiki/Fatal_Frame))
--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o projeto
--------------------------------------------------------------------------------------
A idéia de fazer uma tradução do Fatal Frame pra o português surgiu de Raynê Games, que já havia iniciado a tradução da versão americana do jogo, mas acabou desistindo devido à dificuldade de adaptar a fonte para suportar o nosso idioma. Então mais tarde, surgiu a ideia de utilizar a versão européia do mesmo game, que oferece melhor suporte aos caracteres especiais e assim traduzir todos os textos.
Com os textos quase que totalmente traduzidos, e com muitos gráficos para traduzir, inicio-se uma parceria com Mumm-Ra da equipe STR Brasil a fim de auxiliar com a parte gráfica do jogo.
Sabemos que esse game tem uma grande fanbase e seria um desperdício lançar uma tradução parcial. Apesar das dificuldades, devido a pouca disponibilidade de tempo em vista da grande quantidade de textos e texturas para editar, traduzir e testar, finalmente conseguimos concluir esse projeto.
Equipe:
Textos in-game: Raynê Games
Edição de gráficos: Mumm-Ra (STR Brasil)
Ferramentas: Yogisokubodai e Mumm-Ra STR
--------------------------------------------------------------------------------------
Status
--------------------------------------------------------------------------------------
Textos: 100%
Files: 100%
Revisão: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 99%
Vídeos (legendas): 100%
Versão 1.0 13/06/2018
Versão 1.1 18/06/2018 - Correções em textos que causavam travamento durante o jogo.
Versão 1.2 29/07/2018 - Tradução de alguns textos que ficaram faltando.
Versão 3.0 22/09/2018 - Correções de erros gramaticais. Agradecimentos ao Ruivo Games por relatar o problema.
--------------------------------------------------------------------------------------
Imagens/Vídeo:
--------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------
Link para Download
--------------------------------------------------------------------------------------
O patch deverá ser aplicado na iso Européia SLES_508.21 de tamanho 3.750.100.992 bytes (3.49GB)
Patch V3.0 https://drive.google.com/file/d/1Fg3hpt5pX4U7a-ljQxY1z-JkazcX4B5v/view?fbclid=IwAR1TaI7G9VmeCZF2HL1QBBoifnbtBWAhkZaPUpuv_0DO5dJXLGdRV0obo9Q
Capa Em alta resolução (Créditos Retro Arte Box): https://2.bp.blogspot.com/-JRt9lwrZCVw/W0ayJhCUx6I/AAAAAAAAAN0/KgAudlNByfw_95v_YjhjtUzy2OZd8GmJQCLcBGAs/s1600/fatalframeccover1pt.png
Se tiver dúvidas sobre como utilizar um patch ppf, sugiro pesquisar no Youtube, existem vários vídeos explicando como fazer.
#117
Dúvidas e Ajuda / Re:PRECISO DE AJUDA NA FONTE DE DIGIMON RE: DIGITIZE
Junho 06, 2018, 16:09:05 PM
Já tentou com o Game Graphic Studio? Sei que possui compatilidade com alguns formatos de psp também.
#118
Lançamentos / Re:[PS2] Need for Speed Undercover V1.1 - PTBR
Junho 03, 2018, 13:44:02 PM
Estão todos de parabéns, mais um bom trabalho de tradução para a conta. Estou muito animado em ver novatos cheio de gás realizando novos trabalhos.
#119
Projetos / [PS2] Project Zero (Fatal Frame) Tradução PT-BR
Junho 01, 2018, 21:11:58 PM--------------------------------------------------------------------------------------
Informações
--------------------------------------------------------------------------------------
Nome do jogo: PROJECT ZERO (conhecido nos EUA como FATAL FRAME)
Plataforma: Playstation 2 – PS2
Desenvolvedora: TECMO
Gênero: Survival horror
Jogadores: 1 jogador
Versão usada na tradução: Européia SLES_508.21
Data de lançamento: Agosto de 2002 (Versão Européia)
--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o Game
--------------------------------------------------------------------------------------
Fatal Frame, conhecido como Project Zero, na Europa e na Austrália, e Zero no Japão , (零 〜zero〜, isto é um trocadilho; este kanji é normalmente lido como rei, que também significa "fantasma"?)[1] no Japão, é uma série de jogos de survival horror, com cinco jogos principais. O primeiro, o segundo jogo e o terceiro jogo da série foram lançados para PlayStation 2 e Xbox , enquanto o quarto jogo foi lançado apenas para o Nintendo Wii , o quinto foi lançado para Nintendo Wii U , A série consiste em exorcismos, rituais xintoistas e, acima de tudo, fantasmas.
Criado pela Tecmo, Fatal Frame é dos jogos de survival horror mais bem recebidos na atualidade.[2] O principal objetivo no jogo é resolver um mistério que está ligado às antigas superstições japonesas. Os principais inimigos que o jogador terá de enfrentar são fantasmas; alguns amigáveis, mas a maioria não é. A sua única forma de defesa é a Camera obscura, que permite ao jogador exorcisar os fantasmas tirando fotografias deles, selando seus espíritos no filme.
Fonte: Wikipédia (https://pt.wikipedia.org/wiki/Fatal_Frame))
--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o projeto
--------------------------------------------------------------------------------------
A idéia de fazer uma tradução do Fatal Frame pra o português surgiu de Raynê Games, que já havia iniciado a tradução da versão americana do jogo, mas acabou desistindo devido à dificuldade de adaptar a fonte para suportar o nosso idioma. Então mais tarde, surgiu a ideia de utilizar a versão européia do mesmo game, que oferece melhor suporte aos caracteres especiais e assim traduzir todos os textos.
Com os textos quase que totalmente traduzidos, e com muitos gráficos para traduzir, inicio-se uma parceria com Mumm-Ra da equipe STR Brasil a fim de auxiliar com a parte gráfica do jogo.
Sabemos que esse game tem uma grande fanbase e seria um desperdício lançar uma tradução parcial. Apesar das dificuldades, devido a pouca disponibilidade de tempo em vista da grande quantidade de textos e texturas para editar, traduzir e testar, estamos agora a um passo para concluir este projeto.
Equipe:
Textos in-game: Raynê Games
Edição de gráficos: Mumm-Ra (STR Brasil)
Ferramentas: Yogisokubodai e Mumm-Ra STR
--------------------------------------------------------------------------------------
Status
--------------------------------------------------------------------------------------
Textos: 100%
Files: 100%
Revisão: 90%
Acentos: 100%
Gráficos: 90%
Vídeos (legendas): 100%
--------------------------------------------------------------------------------------
Imagens/Vídeo:
--------------------------------------------------------------------------------------
#120
Lançamentos / Re:[PSX] Resident Evil 2 Dual Shock Dublado PT-BR
Maio 30, 2018, 10:38:50 AM
Pessoal, havia um problema com um dos arquivos de patch, o do cd do LEON e já corrigimos e atualizamos o link para download. Boa diversão!