Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - mummrabr

#106
Vou tentar dar uma olhada pra você, anexa o arquivo original junto com o modificado. Conseguiu resolver a questão da compactação dos arquivos de textura?]
#107
Pelo Monkey Moore, sem chance, dei uma olhada ontem.
#108
Colega, tente localizar textos usando o software monkey moore.
#109
Isso mesmo, algumas pessoas que usaram o patch identificaram alguns textos ainda sem tradução.
#110
Boa noite macacada, saiu novo patch 1.2. Este novo patch traduz alguns textos que haviam ficado de fora. Boa diversão.
#111
Lançamentos / Re:[PS1] Grandia
Julho 29, 2018, 20:50:12 PM
Justin, acho que você deveria entrar nos links que o denim postou e verificar quem é que está vendendo o game.
#112
Lançamentos / Re:[PS1] Grandia
Julho 29, 2018, 10:25:02 AM
Putz, fui confirmar também, e é isso mesmo. Pelo que li esse trabalho começou com outro romhacker...
Dos trabalhos que já fiz, penso que fosse contar horas que trabalhei e tudo mais, não teria como mensurar preço, e é bem por isso que nem eu nem outros colegas romhackers colocam a venda ou vendem esse serviço. Sei lá, é uma questão de opinião, e 99% dos colegas pensam da mesma forma, fica aqui meu repúdio a este tipo de situação.
#113
Lançamentos / Re:[PS1] Grandia
Julho 28, 2018, 21:56:24 PM
Estou impressionado a que ponto chegamos, é isso mesmo que li, pegaram o patch inacabado, concluiram e estão vendendo?  Me desculpe, mas romhacking não tem esse objetivo, seria muita apelação vender esse tipo de trabalho.
#114
Lançamentos / Re:[PS2] Spartan: Total Warrior PT-BR
Julho 28, 2018, 21:48:01 PM
Novos romhackers no pedaço, mostrando serviço, é isso aí pessoal, parabéns por mais um trabalho concluído com qualidade!
#115
Pessoal, nova versão 1.1 com algumas correções, mais informações no tópico.
#116
Lançamentos / [PS2] Project Zero (Fatal Frame)
Junho 12, 2018, 21:57:04 PM

--------------------------------------------------------------------------------------
Informações
--------------------------------------------------------------------------------------
Nome do jogo: PROJECT ZERO (conhecido nos EUA como FATAL FRAME)
Plataforma: Playstation 2 – PS2
Desenvolvedora: TECMO
Gênero: Survival horror
Jogadores: 1 jogador
Versão usada na tradução: Européia SLES_508.21
Data de lançamento: Agosto de 2002 (Versão Européia)

--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o Game
--------------------------------------------------------------------------------------
Fatal Frame, conhecido como Project Zero, na Europa e na Austrália, e Zero no Japão , (零 〜zero〜, isto é um trocadilho; este kanji é normalmente lido como rei, que também significa "fantasma"?)[1] no Japão, é uma série de jogos de survival horror, com cinco jogos principais. O primeiro, o segundo jogo e o terceiro jogo da série foram lançados para PlayStation 2 e Xbox , enquanto o quarto jogo foi lançado apenas para o Nintendo Wii , o quinto foi lançado para Nintendo Wii U , A série consiste em exorcismos, rituais xintoistas e, acima de tudo, fantasmas.
Criado pela Tecmo, Fatal Frame é dos jogos de survival horror mais bem recebidos na atualidade.[2] O principal objetivo no jogo é resolver um mistério que está ligado às antigas superstições japonesas. Os principais inimigos que o jogador terá de enfrentar são fantasmas; alguns amigáveis, mas a maioria não é. A sua única forma de defesa é a Camera obscura, que permite ao jogador exorcisar os fantasmas tirando fotografias deles, selando seus espíritos no filme.
Fonte: Wikipédia (https://pt.wikipedia.org/wiki/Fatal_Frame))

--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o projeto
--------------------------------------------------------------------------------------
A idéia de fazer uma tradução do Fatal Frame pra o português surgiu de Raynê Games, que já havia iniciado a tradução da versão americana do jogo, mas acabou desistindo devido à dificuldade de adaptar a fonte para suportar o nosso idioma. Então mais tarde, surgiu a ideia de utilizar a versão européia do mesmo game, que oferece melhor suporte aos caracteres especiais e assim traduzir todos os textos.

Com os textos quase que totalmente traduzidos, e com muitos gráficos para traduzir, inicio-se uma parceria com Mumm-Ra da equipe STR Brasil a fim de auxiliar com a parte gráfica do jogo.

Sabemos que esse game tem uma grande fanbase e seria um desperdício lançar uma tradução parcial. Apesar das dificuldades, devido a pouca disponibilidade de tempo em vista da grande quantidade de textos e texturas para editar, traduzir e testar, finalmente conseguimos concluir esse projeto.

Equipe:
Textos in-game: Raynê Games
Edição de gráficos: Mumm-Ra (STR Brasil)
Ferramentas: Yogisokubodai e Mumm-Ra STR

--------------------------------------------------------------------------------------
Status
--------------------------------------------------------------------------------------
Textos: 100%
Files: 100%
Revisão: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 99%
Vídeos (legendas): 100%
Versão 1.0 13/06/2018
Versão 1.1 18/06/2018 - Correções em textos que causavam travamento durante o jogo.
Versão 1.2 29/07/2018 - Tradução de alguns textos que ficaram faltando.
Versão 3.0 22/09/2018 - Correções de erros gramaticais. Agradecimentos ao Ruivo Games por relatar o problema.


--------------------------------------------------------------------------------------
Imagens/Vídeo:
--------------------------------------------------------------------------------------









--------------------------------------------------------------------------------------
Link para Download
--------------------------------------------------------------------------------------
O patch deverá ser aplicado na iso Européia SLES_508.21 de tamanho 3.750.100.992 bytes (3.49GB)
Patch V3.0 https://drive.google.com/file/d/1Fg3hpt5pX4U7a-ljQxY1z-JkazcX4B5v/view?fbclid=IwAR1TaI7G9VmeCZF2HL1QBBoifnbtBWAhkZaPUpuv_0DO5dJXLGdRV0obo9Q
Capa Em alta resolução (Créditos Retro Arte Box): https://2.bp.blogspot.com/-JRt9lwrZCVw/W0ayJhCUx6I/AAAAAAAAAN0/KgAudlNByfw_95v_YjhjtUzy2OZd8GmJQCLcBGAs/s1600/fatalframeccover1pt.png
Se tiver dúvidas sobre como utilizar um patch ppf, sugiro pesquisar no Youtube, existem vários vídeos explicando como fazer.

#117
Já tentou com o Game Graphic Studio? Sei que possui compatilidade com alguns formatos de psp também.
#118
Estão todos de parabéns, mais um bom trabalho de tradução para a conta. Estou muito animado em ver novatos cheio de gás realizando novos trabalhos. :cuteeyes:
#119

--------------------------------------------------------------------------------------
Informações
--------------------------------------------------------------------------------------
Nome do jogo: PROJECT ZERO (conhecido nos EUA como FATAL FRAME)
Plataforma: Playstation 2 – PS2
Desenvolvedora: TECMO
Gênero: Survival horror
Jogadores: 1 jogador
Versão usada na tradução: Européia SLES_508.21
Data de lançamento: Agosto de 2002 (Versão Européia)

--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o Game
--------------------------------------------------------------------------------------
Fatal Frame, conhecido como Project Zero, na Europa e na Austrália, e Zero no Japão , (零 〜zero〜, isto é um trocadilho; este kanji é normalmente lido como rei, que também significa "fantasma"?)[1] no Japão, é uma série de jogos de survival horror, com cinco jogos principais. O primeiro, o segundo jogo e o terceiro jogo da série foram lançados para PlayStation 2 e Xbox , enquanto o quarto jogo foi lançado apenas para o Nintendo Wii , o quinto foi lançado para Nintendo Wii U , A série consiste em exorcismos, rituais xintoistas e, acima de tudo, fantasmas.
Criado pela Tecmo, Fatal Frame é dos jogos de survival horror mais bem recebidos na atualidade.[2] O principal objetivo no jogo é resolver um mistério que está ligado às antigas superstições japonesas. Os principais inimigos que o jogador terá de enfrentar são fantasmas; alguns amigáveis, mas a maioria não é. A sua única forma de defesa é a Camera obscura, que permite ao jogador exorcisar os fantasmas tirando fotografias deles, selando seus espíritos no filme.
Fonte: Wikipédia (https://pt.wikipedia.org/wiki/Fatal_Frame))

--------------------------------------------------------------------------------------
Sobre o projeto
--------------------------------------------------------------------------------------
A idéia de fazer uma tradução do Fatal Frame pra o português surgiu de Raynê Games, que já havia iniciado a tradução da versão americana do jogo, mas acabou desistindo devido à dificuldade de adaptar a fonte para suportar o nosso idioma. Então mais tarde, surgiu a ideia de utilizar a versão européia do mesmo game, que oferece melhor suporte aos caracteres especiais e assim traduzir todos os textos.

Com os textos quase que totalmente traduzidos, e com muitos gráficos para traduzir, inicio-se uma parceria com Mumm-Ra da equipe STR Brasil a fim de auxiliar com a parte gráfica do jogo.

Sabemos que esse game tem uma grande fanbase e seria um desperdício lançar uma tradução parcial. Apesar das dificuldades, devido a pouca disponibilidade de tempo em vista da grande quantidade de textos e texturas para editar, traduzir e testar, estamos agora a um passo para concluir este projeto.

Equipe:
Textos in-game: Raynê Games
Edição de gráficos: Mumm-Ra (STR Brasil)
Ferramentas: Yogisokubodai e Mumm-Ra STR

--------------------------------------------------------------------------------------
Status
--------------------------------------------------------------------------------------
Textos: 100%
Files: 100%
Revisão: 90%
Acentos: 100%
Gráficos: 90%
Vídeos (legendas): 100%

--------------------------------------------------------------------------------------
Imagens/Vídeo:
--------------------------------------------------------------------------------------








#120
Pessoal, havia um problema com um dos arquivos de patch, o do cd do LEON e já corrigimos e atualizamos o link para download. Boa diversão!