Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - Venom Snake

#1
Lixeira / Romhacking
Fevereiro 19, 2026, 15:28:16 PM
Olá!
Eu não sei se criei esse tópico no canal certo mas gostaria de tirar uma dúvida e fazer um pedido.
Eu quero iniciar meus projetos de tradução, mais especificamente de títulos do Snes, Ps1, Gba e Mega.
Quando leio tutoriais pela internet ou até aqui mesmo eu fico confuso e perdido, alguém teria tempo e paciência de me ensinar de uma outra forma? Ao menos o básico e o restante eu vou "me virando".
Eu utilizo bastante o Discord, caso alguém possa me ajudar com essa força
Meu discord é: Fabri
#2
Parabéns pelo projeto, mas acho que os links estão com problema de privacidade para acessá-los.
Quando você clica redireciona pro mediafire, mas não permite baixar porque diz estar privado e para solicitar o acesso pro uploader.
#3
Citação de: GabrielTPrado online Janeiro 18, 2026, 18:09:24 PMTentei por 2 vezes jogar esse jogo, mas em ambas larguei, sempre escuto que o game é um daquelas "joias perdidas", porem confesso que o enredo não me chamou atenção.

Sobre a tradução ao que vi não me chamou atenção negativamente não, mas não explorei a fundo para dar opinião mais a fundo.

E sobre os últimos comentários e do autor ter trocado alguns dialogos por outros tentando ser mais engraçado, me faz lembrar do Tales of Phantasia do SNES, mesmo efeito há quem gosta e há quem odeia, eu não ligo tanto, mas costumo evitar palavrões, porque acho que destimula, ainda mais para quem é pai e por essas evita de mostrar um jogo ou outro pro filho por causa disso, e quem é pai entende bem.

Essa tradução do Tales of eu zerei algumas várias vezes no snes, todas fazendo 100% do jogo.
Tinham alguns momentos lá mas não chega nem perto dessa tradução aqui.
A mais próxima que vi desse nível foi a antiga tradução do Terranigma, que tinha uma parte que travava e você era obrigado a continuar na versão em ingles e depois voltar pra tradução pra poder zerar.
Existem várias formas de tornar um diálogo mais engraçado e não tem problema NENHUM em alterar alguns diálogos e textos da tradução, o foda é o nível que ficou esses diálogos.
Tem pedofilia, zoofilia e outros 500 junto e isso é extremamente desnecessário. Fico me questionando a sensação e o intuito de ter feito isso num projeto de tradução.
O cachorro no jogo tem um diálogo tipo "roof" daí eu edito pra uma frase dizendo que meu dono pratica zoofilia comigo ou então vou em um diálogo de uma criança em um orfanato pra dizer que a mãe morreu de aids por se prostituir pra comprar "X-burg". é total sem noção...
Tô há vários anos acompanhando o FUT e raramente eu comento ou me pronuncio sobre algo, no máximo chego pra agradecer o desempenho esforço, mas aqui eu realmente não consegui me conter, peço até desculpas.
#4
Citação de: Elizomar online Janeiro 17, 2026, 10:36:25 AMRapaz,
Eu joguei com a sacer, e o primeiro a rodar foi o coitado do dog. Na frase algo como "meu dono todo dia come meu k....u". Achei estranho, até mais tarde no game ver outras frases do tipo.  :tonto:
O problema não é "mudar" os diálogos (para adaptar), mas coloca coisas do tipo, o que empobrece a localização do idioma.  :desisto:

Meu Deus kkkkkkkkkk que parada mais desnecessária...
Não sei qual foi o intuito mas ficou bem paia isso... Isso me motivou até a voltar a mexer com romhacking, quem sabe eu não trabalhe nesse jogo futuramente.
#5
Pois é.
Vai de gosto mesmo... Cabe a quem trabalhou na tradução decidir como vai ser mesmo, mas eu particularmente achei meio paia alterar os diálogos originais do jogo por frases desse nível que não acrescentam em nada... Eu dropei, vou jogar em inglês novamente. Uma pena...
#6
Estava jogando a tradução desse projeto, é um clássico e gosto muito dele, porém, reparei alguns diálogos de NPC meio 'distorcidos' e alguns sem sentido, tanto que eu ficava me questionando se era realmente aquilo que ele deveria dizer, até que me deparei com diálogos como os do print do link abaixo...
Tipo... Sério? Não dá nem pra saber se os próximos diálogos vão ser realmente traduzidos ou coisas desse tipo...
Teve um npc criança que dizia o seguinte:
"Minha mãe se prostituia pra comer 'X-burg' e por isso morreu de aids e eu me tornei Orfã."
Sinceramente...
Prints: https://imgur.com/a/V2t2ugc
#7
Muito feliz de poder ajudar com o projeto, parabéns ta excelente!
#8
Bom dia!
Para se tornar revisor do BOFII é obrigatório zerar o jogo 100%? (Digo, com todos os coletáveis e etc)
Tenho bastante tempo e estou procurando um JRPG pra zerar.
Quando eu jogo, costumo fazer 100% do jogo ou a maioria das coisas disponíveis.
Caso precise de ajuda nisso pode entrar em contato comigo por aqui ou pelo meu Discord: Fabri
#9
Natal nem chegou e o presente ta como?! Muito obrigado pelo trabalho, parece q ta muito boa
#10
Lindo mano, muito obrigado!!!
Você tem intenção de traduzir o Ganbare Goemon Kirakira Dochuu: Boku ga Dancer ni Natta Riyuu também?
#11
Lançamentos / Res: [PS2] Persona 4 v1.0
Junho 09, 2024, 22:14:45 PM
Tem que ta vendo se a ISO que vocês baixaram não ta corrompida ou algo do tipo...
Quando eu zerei no ps2 eu joguei com essa tradução e versão UNDUB (dublagem japonesa) e consegui jogar 100% do jogo sem crashar em parte alguma.
#12
Dúvidas e Ajuda / Discord
Junho 03, 2024, 16:25:57 PM
Olá a todos!
Eu gostaria de saber se existe um servidor no Discord dessa comunidade e caso não exista, por quê não?
Não que o fórum atual seja desorganizado, longe disso, só que o discord seria bem melhor em questão de organização de tópicos e etc, além de ser uma ótima opção em questão de comunicação entre os membros e a própria equipe. Isso tudo proporcionaria mais união entre os membros.
#13
Projetos / Res: [SNES] Tengai Makyo Zero
Maio 27, 2024, 14:43:26 PM
Que lindo!
Obrigado pelo projeto, Dindo.  :parabens:
#14
Parabéns pelo trabalho e empenho Gabriel!
Aproveitando a deixa, vi que tu curte as hackroms do CT.
Gostaria de saber se você tem intenção de traduzir aquela hackrom Chrono Trigger Plus, a que recupera conteúdos excluídos da versão original e adiciona conteúdos adicionais como por exemplo poder ir ao ano 1999 antes do apocalípse
#15
Kelks, com dois mentores como esses do seu lado, dúvido que não saia essa tradução. Boa sorte no projeto e parabéns pela iniciativa. Anos atrás eu tentei embarcar no universo romhacking mas senti que era coisa demais pra minha cabeça, não sabia por onde começar e com quem falar, ainda bem que não foi o seu caso.  :cafune: