Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - rubinho146

#1
Lançamentos / [PC] Rally Trophy PT-PT
Dezembro 01, 2024, 22:11:28 PM



—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Informações
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Nome do jogo: Rally Trophy
Plataforma: PC
Desenvolvedora: Bugbear Entertainment
Publicado por: JoWooD Productions Software
Género: Corrida
Data de lançamento: 2001

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Sobre o Jogo
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Neste jogo de rally, conduz por 5 países e 42 etapas com 11 carros antigos, como Mini Coopers e Ford Escorts.


—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Tradução:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Equipa:      rubinho146:   Textos e traduções/Direção de Dobragem


Vozes: Diogo Silva

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Status do Romhack:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Textos: 100%

Acentos: 100%

Revisão: 100%

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Imagens/Vídeo:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

















Manual em português incluído na ISO. Lê com atenção o ficheiro "Leia-me IMPORTANTE.txt" caso a configuração das teclas não funcionar.

Descarregar: Aqui
#2
Lançamentos / Res: [PC] Worms 2 PT-PT
Dezembro 01, 2024, 10:58:37 AM
Citação de: Oximaru online Novembro 27, 2024, 01:05:41 AMFicou ótimo! A voz da Ana combinou demais.
Parabéns meu amigo. Como sempre trabalho caprichado.

Muito obrigado, grande Oximaru!!
Citação de: ajkmetiuk online Novembro 27, 2024, 01:26:07 AMeita, que ryco, pernalonga, worms, e nada de wipeout, ps1, blade... vai vendo kk parabéns pelo lançamento.

Calma, cada coisa a seu tempo! eheheh


Citação de: Kauan Paulo. online Novembro 27, 2024, 09:08:03 AMUm ótimo Lançamento cara demais esmero Rubinho146 e todos os envolvidos top🎉👏🙏🙌 :parabens:  :lambida:

Muito obrigado, meu caro!!


Citação de: Lobim online Novembro 30, 2024, 03:26:59 AMParabéns pelo lançamento! Esse jogo é ótimo. Acho que dá para aproveitar os áudios e passar para o Worms Armageddon também (de PC, evidentemente), será que não?

Sim, os áudios dão para passar para o Worms Armageddon e consequentemente para o Worms World Party.
No entanto, traduzi o Worms Armageddon oficialmente e estou no aguardo que lancem o update que adiciona a minha tradução.
#3
Lançamentos / [PC] Worms 2 PT-PT
Novembro 26, 2024, 22:37:36 PM



—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Informações
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Nome do jogo: Worms 2
Plataforma: PC
Desenvolvedora: Team17
Publicado por: MicroProse
Género: Estratégia
Data de lançamento: 21 de novembro de 1997

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Sobre o Jogo
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

O Worms 2 é um jogo tático baseado em turnos. Os jogadores controlam à vez equipas de minhocas em cenários bidimensionais. As minhocas são colocadas aleatoriamente na paisagem no início de cada nível. Durante um turno, um jogador só pode mover uma das minhocas da sua equipa.


—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Tradução:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Equipa:      rubinho146:                                Textos e traduções/Direção de Dobragem
                      Carl Norton (carlmundo):     Criação do patch e outras configurações
                      Dawid8plc:                                    Ferramenta de texto

Vozes: Ana Martins

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Status do Romhack:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Textos: 100%

Acentos: 100%

Revisão: 100%

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Imagens/Vídeo:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————











Esta tradução está disponível num patch criado pelo Carl Norton (carlmundo) mas incluo também um link do archive que contém tanto a ISO assim como o patch. O manual está incluído em PDF.

Worms 2 Plus patch: Aqui

Archive: Aqui
#4
ATUALIZAÇÃO: Atualizado uns erros de áudio no nível "JOGO DA PELOTA".
#5
Citação de: Tuga_hack online Outubro 12, 2024, 09:01:37 AMO Link disponibilizado não está a funcionar. :corram:

O Internet Archive está em baixo de momento.
Eventualmente voltará ao ativo.
#6
Citação de: ByFTR online Outubro 13, 2024, 19:41:23 PMGanda tradussaum!
Mais um trabalho com muito esmero!!!! :havefun:

Um grande obrigado, Byfzão!! Sempre com esmero total!

Citação de: Breno online Outubro 14, 2024, 06:42:44 AMExcelente tradução e dublagem, portuga! Parabéns, gajo!  :charuto:

Obrigado, Brenozão!
#7
Citação de: Oximaru online Outubro 13, 2024, 13:55:54 PMParabéns pelo trabalho. Agora sim os dois jogos em PTPT!

Muito obrigado, grande Oximaru!
Agora temos dois jogos, um sendo uma sequela do outro, em PT-PT eheh
Agora devias fazer PT-BR no "Perdido no Tempo"
#8



—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Informações
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Nome do jogo: Bugs Bunny & Taz: A Espiral do Tempo (Time Busters)
Plataforma: PlayStation / PC
Desenvolvedora: Artificial Mind & Movement (Behaviour Interactive)
Publicado por: Infogrames
Género: Aventura
Data de lançamento: 2000

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Sobre o Jogo
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

O Daffy Duck está de serviço como controlador de pragas da "Jet Age Pest Control" e, acidentalmente, estraga o regulador do tempo da Avozinha e é lançado de volta no tempo com o núcleo desta máquina, uma preciosa joia do tempo. O regulador do tempo também cospe a maior parte das suas peças que também se encontram perdidas no tempo. A Avozinha recruta o Bugs Bunny e Taz para localizarem a joia do tempo e as peças do regulador do tempo.

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Sobre a Tradução
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Este foi mais um projeto que teve início quando fiz a versão brasileira, portando do PC para a PS1.
Escrevi o guião na altura em que lancei a versão brasileira e anos mais tarde tive a oportunidade de estar com algumas vozes originais em estúdio que aceitaram gravar as suas falas para esta entrega o que tornou este projeto muito único! Dois dobradores da versão portuguesa vieram interpretar as suas personagens, um dobrador que é a voz do Bentley (Sly Cooper) foi convidado a participar e as restantes personagens foram todas gravadas por dobradores amadores, que tornou este projeto um projeto de sonho.
Agradecimentos muito fortes às pessoas que fizeram as ferramentas que permitiram editar os áudios, os textos do jogo que sem eles nunca teria sido possível este projeto.

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Tradução:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Equipa:      rubinho146:                  Textos e traduções/Direção de Dobragem
                      Mumm-Ra STR:            Ferramentas de compressão (PS1/PC) / Áudio (PS1)
                    Joapeer:                            Ferramenta de Texto
                    David Bryant:                Áudio (PC)
                    Martijn van B.:              Áudio das cutscenes (PC)
                    Denim:                              Ajuda adicional
                    Zark:                                  Limpeza da capa (PC)

Elenco

Bugs Bunny:                    Paulo Oom (Voz original da personagem)
Taz:                                        Paulo B. (Voz original da personagem)
Daffy Duck:                    Gonçalo Afonso
Avozinha:                          Ana Martins
Tweety:                              Ana Martins
Yosemite Sam:              Paulo B. (Voz original da personagem)
Elmer Fudd:                    Rui Mouta
Babá Chop:                    Rúben Fernandes
Conde Bloodcount:    Rui Mouta
Inimigos Pequenos:  Rúben Fernandes
Dançarina de Baladi: Carolina Simões
Inimigos Altos:              Paulo Espírito Santo (Voz convidada. Voz oficial portuguesa do Bentley [Sly Cooper])
Anfitrião Árabe:            Vasco Santos

Falas dos dobradores convidados foram gravadas no estúdio 112 Studios
Técnicos de som: Luís Faustino, João Galamba

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Status do Romhack:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————
VERSÃO:  --------------> NTSC (PS1)


Textos: 100%

Acentos: 100%

Gráficos: 100%

Revisão: 100%



ATUALIZAÇÃO: Atualizado uns erros de áudio no nível "JOGO DA PELOTA".


—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Imagens/Vídeo:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————












Vai incluído em ambas as versões manual e capas traduzidas. Também incluo aqui a versão de PSX2PSP para desfrutarem do jogo na PSP.

Versão de PS1: Aqui

Versão de PC: Aqui

Versão PSX2PSP: Aqui

Versão Brasileira: Aqui
#9
Citação de: jairisongs online Setembro 09, 2024, 18:58:21 PMExcelente!
Obrigado man.

Obrigado! Bons jogos!

Citação de: Fluffy97 online Setembro 09, 2024, 18:59:45 PMamog brigadu mano tmj tem portugues oficial me lembro sim parabens

Sim, teve oficialmente em português brasileiro. Aqui fiz uma adaptação para o português de Portugal, que conta com a participação de alguns dobradores (dubladores) oficiais portugueses do desenho animado.

Citação de: Oximaru online Setembro 09, 2024, 21:01:09 PMShow demais Rubinho!
Trabalho impecável como sempre.

Obrigado! Sempre prezando pelo esmero!


Citação de: Kauan Paulo online Setembro 09, 2024, 22:27:01 PMMeu parabéns Rubinho146 pelo lançamento vocês são demais
E a Todos os envolvidos nessa Tradução tá Hype  :parabens:  :cafune:

Obrigado!! Bons jogos!
Citação de: kuroi online Setembro 09, 2024, 23:14:09 PMParabéns pelo lançamento, portuga!
Só tem uma coisa: "Tudo menos Blade", né... Rsrsrs

Esse vai sair quando menos esperarem kkkk

Citação de: joaohrs2 online Setembro 10, 2024, 09:38:10 AMParabens, show de bola por mais essa tradução.

E melhor ainda pela dublagem kkkk como diz o meme



Ahahahah muito bom! E obrigado.
Citação de: ajkmetiuk online Setembro 10, 2024, 15:21:24 PMmuito bom, parabéns ryco por ir atrás dos dubladores oficiais e conseguir essa tradução espetacular. isso me lembra que não zerei a versão ptbr kk faltou alguns níveis para terminar...

Só usar os cheats para passar o nível kkk
#10



—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Informações
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Nome do jogo: Looney Tunes: O Ladrão de Ovelhas (Sheep Dog 'n' Wolf/Sheep Raider)
Plataforma: PlayStation / PC
Desenvolvedora: Infogrames Lyon House
Publicado por: Infogrames (Mais tarde pela Atari)
Género: Aventura
Data de lançamento: 2001

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Sobre o Jogo
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Depois de mais uma tentativa falhada de roubar uma ovelha de Sam Sheepdog, Ralph Wolf regressa a casa depois do seu turno para relaxar e ver televisão na sua cadeira. O Daffy Duck entra à força na casa de Ralph dizendo que ele é o mais recente concorrente do programa Sheep Dog 'n' Wolf, ou como o Pateta gosta de lhe chamar, Quem Quer Ser um Ladrão de Ovelhas. Neste programa, o Ralph tem a tarefa de roubar ovelhas ao Sam numa variedade de ambientes, embora não lhe seja permitido magoar as ovelhas de forma alguma.


—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Tradução:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————

Equipa:      rubinho146:                  Textos e traduções/Direção de Dobragem/Logótipo/Gráficos
                      Mumm-Ra STR:            Ferramenta de edição Gráfica/Ferramenta adicional de texto (PSX)
                      Denim:                              Ajuda adicional (Bandeira/Loadings PSX)
                      Brill:                                    Remoção do Checksum na versão de PS1
                      ThisIsRex:                        Ferramenta de texto
                      Zark                                    Remoção de texto das capas PC/PS1

Elenco

Daffy Duck:                      Gonçalo Afonso
Porky Pig:                          André Maia (Voz original da personagem)
Elmer Fudd:                      Carlos Freixo (Gravado dos Episódios)
Fantasma:                          Tiago Retrê (Voz convidada. Voz oficial portuguesa do Ratchet [Ratchet & Clank])
Yosemite Sam:                  Paulo B. (Voz original da personagem)
Marvin, o Marciano:      Rui Manuel Mouta

—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Status do Romhack:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————
VERSÃO:  --------------> NTSC (PS1)


Textos: 100%

Acentos: 100%

Gráficos: 100%

Revisão: 100%


—————————————————–——————————————————————————————————————————————
Imagens/Vídeo:
—————————————————–——————————————————————————————————————————————














Vai incluído em ambas as versões manual e capas traduzidas. O manual de PC está em formato PDF.

Versão de PS1: Aqui

Versão de PC: Aqui

#11
Lançamentos / Res: [PSX] Demolition Racer
Junho 25, 2024, 20:56:41 PM
Um trabalho do caralhão!!
Os meus parabéns!  :parabens:  :parabens:  :parabens:
#12
Citação de: Oduzin online Maio 06, 2024, 15:03:39 PMOlá, onde fica o patch dessa tradução?
Eu tenho o jogo original e gostaria de usar ele no Wii mas com essa modificação, tem alguma forma de fazer isso através do Homebrew Channel?

Boas, Oduzin.
Encontras o link na postagem, ele já se encontra no formato de Wii, prontinho a jogar.
Abraço e bons jogos!
#13
Lançamentos / Re:[Wii] Wii Sports PT-PT (VERSÃO 2.0)
Março 15, 2024, 18:48:33 PM
Versão 2.0: Textos foram corrigidos, foram adicionados novos caracteres na fonte, ajustes de texto, os gráficos iniciais sobre a correia do Comando Wii foram traduzidos e foi feita uma dobragem para o jogo com as vozes totalmente em português.
#14
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 15, 2024, 09:55:26 AM
Aí está um trabalho de macho! Ganda tradução!
Até um dobrador tuga está no meio, pqp!

  SIIIIIIIIIIGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA    :parabens:
#15
Tutoriais e Documentos / Re:[TOOLS] Diversas tulz
Fevereiro 10, 2024, 11:01:46 AM
Um bem haja, Luke!
Espero que alguém veja utilidade nas tuas ferramentas.
O teu abandono vai deixar saudades mas não deixamos de falar!
Um abraço gostoso para ti <3