Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - MrVtR

#1
Lançamentos / Res: [PC] Clock Tower: Rewind
Novembro 17, 2024, 19:58:23 PM
Citação de: thenewson online Novembro 15, 2024, 22:30:20 PMeviltrainer,

Pelo que eu entendi do que o Bob me explicou, ele conseguiu fazer a minha tradução rodar na versão de Nintendo Switch usando o arquivo patcheado da versão de PC. Mas isso porque ele tem um "modded Switch" (não sei como é isso em português, seria um Switch destravado?) e ele conseguiu criar uma estrutura de pastas no cartão SD que faz o jogo usar os arquivos patcheados que estão lá.

E é aí que está: ele pegou o arquivo patcheado da versão de PC, mas ele não consegue pegar os arquivos da versão de Switch de forma que a gente possa criar um patch específico para essa versão. E eu não quero disponibilizar o arquivo patcheado (nem quero que disponibilizem) porque isso seria pirataria e possivelmente estragaria a relação que eu venho tentando criar com o pessoal da Way Forward.

Por ora, só o que resta é aguardar a resposta do funcionário da WF sobre a possibilidade da minha tradução ser lançada como DLC gratuita, que aí os jogadores vão conseguir jogar a tradução em qualquer console sem precisar se preocupar com patches ou mods. Sinceramente, acho que eles não vão aprovar essa ideia não, porque eu vejo inúmeros problemas envolvidos, rs... mas a resposta ainda está por vir, então vamos ver no que vai dar.

Em todo o caso, torça por mim por favor!  \o/

Até existe como disponibilizar a tradução pro Switch sem utilizar o módulo LayeredFS que foi explicado mais acima, mas não é nada prático e nem comum, que seria o uso do XDelta.
O usuário teria que dumpar o jogo(Original ou não) do switch e aplicar o patch Xdelta nos arquivos necessários, nos consoles Nintendo atuais(WiiU,3ds, Switch) isso foi abolido praticamente desde que o 3ds começou a usar o LayeredFS pros mods, acho que lá em 2017/2018.

A desvantagem do Xdelta é que pode te causar uma chuva de pessoas te perguntando o "pq tá dando erro na aplicação do meu patch aqui sendo que baixei a rom certa". De qualquer modo, não seria necessário a pessoa ter a versão de PC se vcs fizerem dessa forma.

Algumas considerações aí agora pra vc decidir se vai ou não lançar pra switch e como vai fazer:
1- Não é considerado distribuição de pirataria quando vc disponibiliza apenas o Patch da tradução e sim quando vc disponibiliza o jogo em si, a ROM, ou seja, não é ilegal distribuir a tradução, se não 99% dos tradutores de Switch(Minha equipe inclusa, que já mexeu com Mario, Zelda e outros First Party) já teriam tomado um Cease and Desist da Nintendo/Desenvolvedoras faz tempo, e sim, eles sabem que a gente faz, pois já inclusive teve revista que entrevistou eles na BGS e que tbm fez uma matéria da minha e outras equipes de tradução.

2- A modificação do Switch também não fere o princípio da legalidade da Nintendo, se não o criador dele já teria tbm tomado um Cease and Desist, pois o código dele é aberto no Github. Além disso, as traduções tbm podem ser usadas em jogos originais, então é responsabilidade do jogador decidir onde vai jogar e suas consequências(se é que existem).

3- Como vc está em contato com os desenvolvedores e está tentando criar uma relação com eles, eu diria pra vc esperar o aval da Capcom/Sunsoft pra incluir no jogo oficialmente e se não der, uma sugestão é perguntar aos desenvolvedores se eles teriam algo contra a ser lançado dessa forma, explicando que vc não lucra em cima disso, pra vc não cair na questão de violação de direitos autorais.
Inclusive, o mais normal é a pessoa lançar a tradução e só depois contatar os desenvolvedores pra incluir no jogo, um exemplo aí é o Divinity: Original Sin da Larian Studios, que tanto o 1 quanto o 2 foram feitos pelo Mundo Nasher e incluídos oficialmente depois pela empresa, criando uma relação entre os dois que surtiu efeito em outros jogos de forma oficial tbm, como Baldur's Gate Enhanced Edition.

Em todo caso, torcendo pra dar certo aqui, e parabéns pelo projeto! :D
#2
Olá, sou o líder atual da JumpManClub, só pra notificar vc aqui, o link dos créditos está quebrado, pois atualizamos nossa tradução conforme as waves de DLC tbm, segue o link da nossa versão atual com suporte a wave 4,que assim como vc, foi usado os nomes oficiais das pistas, se puder, edite no seu post pra tradução original ser referenciada:
https://www.jumpmanclubbrasil.com.br/2022/12/traducao-pt-br-mario-kart-8-deluxe.html

Acredito que essa/próxima semana devemos lançar a atualização pra Wave 5 também, mas a url se manterá a mesma, pois apenas atualizo a descrição e o link de download, então não tem problema deixar essa url acima
#3
Citação de: babylon online Dezembro 31, 2022, 03:36:07 AM
Top o lançamento.

Mal pergunte que muda essa tradução pra do Jumptraducoes desse mesmo jogo?
Não muda, a nossa equipe fez em conjunto com a do Hareon, formando a Heroes of Time, tanto que em no nosso site, redirecionamos o download pro site da E4T, pra ficar 1 local de download apenas(Inclusive, estou ali nos créditos da tradução tbm, acho que da nossa equipe fui o único na época que participou, os outros estavam no projeto do Detective Pikachu apenas)
#4
Projetos / Re:[PC] Legend of Mana
Março 14, 2022, 19:01:16 PM
Boa noite husanisantos, se quiser, sou um dos líderes da equipe JumpManClub Brasil, nós começamos a trabalhar na versão do switch no ano passado, mas paramos por questões de tempo para dar continuidade em outros projetos nossos. Caso queira ajuda com a recompactação das texturas do psb.m, entre em contato comigo pelo meu discord ou em nosso grupo do Facebook, fiz um script para automatizar nesta questão ano passado(extrair e recompactar todas as texturas existentes ao mesmo tempo) e pedi para um gringo implementar a criptografia nova do jogo no programa de psb.m dele.
E claro, se possível, com sua autorização, podemos portar também a tradução para o Switch, pois tenho todos os arquivos guardados no computador aqui. Inclusive, já fiz testes de inserção de texturas, como o título do jogo e dos capítulos que um amigo meu editou pra testarmos

Meu discord: MrVtR#2487
Nosso grupo: https://www.facebook.com/groups/JumpmanClubBR
#5
Projetos / Re:[PS2] Dragon Quest VIII
Março 15, 2021, 20:39:21 PM
Olá Angel333119, faço parte da equipe JumpManClub Brasil como Romhacker e tradutor de jogos, nós atualmente temos foco em jogos do 3DS e do Switch, uma pessoa sugeriu para que nós fizéssemos a tradução do DQ8 pro 3DS, eu já acessei os arquivos aqui dele e fiz alguns testes, consertando a acentuação do jogo, pois os códigos usados estão em UTF-8 pra exibir os acentos, mas foi algo mais simples de eu fazer aqui no fim de semana passado, com isso a nossa equipe viu que o jogo é traduzível no 3ds.

Buscando no Google achei seu tópico aqui e queria perguntar se gostaria de estar fornecendo os textos da sua versão de PS2 para portarmos pro 3DS e trabalhar em cima do que você já fez pra finalizar ela no Nintendo 3DS, é claro, dando todos os créditos necessários e tbm fornecendo pra vc os textos finais que fizermos tbm se houver um lançamento nosso com parte de sua tradução inclusa.
Valeu e parabéns pelo trabalho!  :parabens:
#6
Citação de: CaioBro online Fevereiro 28, 2020, 13:52:29 PM
alguém sabe onde consigo a achar a ROM pra jogar ?

Geralmente em packs fullset de DSiWare vc acha se quiser jogar a rom no 3ds,infelizmente o site q usei pra baixar foi deletado mês passado(mais um processinho da Dona Nintendo :choro2:)
#7
Citação de: Doctor Mak online Fevereiro 28, 2020, 01:27:48 AM
Caramba muito bom! Eu nem sabia que essa edição existia.

Finalmente vou poder jogar o Four Swords já que não tenho amigos pra isso.

:angel:

Sim,ela foi lançada em 2011 e depois relançada por uns poucos dias em 2014 e sim,mesmo que não consiga jogar o multiplayer,agora ele tem o modo SinglePlayer,com a história do game sendo contada

EDIT:
Citação de: CaioBro online Fevereiro 28, 2020, 13:52:29 PM
alguém sabe onde consigo a achar a ROM pra jogar ?

Geralmente em packs fullset de DSiWare vc acha se quiser jogar a rom no 3ds,infelizmente o site q usei pra baixar foi deletado mês passado(mais um processinho da Dona Nintendo :choro2:)

[/color=red]NOTA DA MODERAÇÃO: EVITE POSTAGENS SEGUIDAS PRÓPRIAS EM UM PERÍODO MENOR DO QUE 24h. USE O BOTÃO "EDITAR" PARA ISSO[/color]
#8
Citação de: Swanz online Fevereiro 24, 2020, 02:53:48 AM
Oshi, nem sabia que tinha esse jogo pra DSi, tem algo de diferente nele que não tenha no de GBA ?
Olá,sim,ele foi lançado em comemoração aos 25 anos da série Zelda para o DSi e 3ds em formato digital gratuitamente(Eu peguei a época em que ele foi distribuído no 3ds). Ele possui sim várias diferenças para o game do GBA,incluindo um modo Single-player. Algumas que são mais evidentes são a melhoria dos gráficos,que foram refeitos para o DSi e portado pro 3ds em formato DSiWare,além de algumas fases extras e um modo novo da história que é habilitado no fim do jogo

Aqui abaixo vc pode conferir a Wiki do jogo,explica bem mais o que há de diferente para essa "nova" versão,ele é considerado um Remaster do jogo de gba:
https://zelda.gamepedia.com/The_Legend_of_Zelda:_Four_Swords_Anniversary_Edition
#9



Nome do jogo: The Legend of Zelda - Four Swords Anniversary Edition
Plataforma: Nintendo 3DS(DSiWare)/Nintendo DSi
Desenvolvedora: Nintendo / GREZZO
Publicadora: Nintendo
Gênero: Ação e Aventura
Idioma: Português Brasileiro
Nº Jogadores: 1-4

Equipe envolvida no projeto: JumpManClub Brasil



Membros envolvidos no projeto:

- MrVtR(XT) - Romhacking,Tradução,Edição de Texturas,Revisão
- Onepiecefreak - Romhacking


Sobre a tradução
A tradução está sendo feita com base na rom europeia,visto que já há uma compatibilidade maior para realizar as edições necessárias

O projeto está tendo um desenvolvimento rápido,porém trabalhoso,nossa dificuldade está sendo com o final das edições das texturas,visto que a Nintendo utilizou uma compressão própria para parte dos arquivos,logo,não é fácil descobrir como ela foi feita,para que seja organizado as edições. Embora tenha esse contratempo,apenas 1 imagem é afetada por isso,sendo que ela é de baixa importância para o projeto.

Nós seguiremos a mesma linha de glossário feita durante o projeto de tradução do Zelda Link Between Worlds para o 3ds,realizado por nós da JumpManClub Brasil

Progresso:

Texturas: 95% feito
Textos: 15% feito
Revisão: 0%

-Ainda há alguns bugs para serem consertados nas texturas,como alguns pixels transparentes,mas nada que atrapalhe por enquanto o andamento do projeto.

-Os textos foram terminados para a primeira Cutscene(que tem um tempo de duração médio de 4min e 20seg).

-Foi terminado os menus e configurações de modo Singleplayer e Multiplayer,faltando agora finalizar os textos da história do jogo e o manual de instruções dele

Imagens do Projeto




#10
Olá pessoal,costumo traduzir jogos para o 3ds e Wiiu atualmente com a equipe da qual faço parte,possuo alguns projetos com relação a RPGs grandes desses consoles e me surgiu uma dúvida,conhecem algum site ou planilha,etc que tenha salvo os principais termos que são meio que "convenções" de se usar em uma tradução de RPG pt-br?

Alguns termos que possuo dúvidas seriam classes,nomes de trabalhos que as personagens exercem e golpes mais comuns que existem em certos jogos desse gênero e mesmo que dando uma pesquisada no Google,não encontro material pra servir de apoio para esse tipo de situação
:hein:
#11
Citação de: gilvan666 online Janeiro 03, 2020, 11:38:25 AM
Citação de: alissongamer online Março 27, 2018, 17:01:08 PM
Sabem me dizer se essa ROM pode ser usada em um 3DS desbloqueado ou só no PC pelo emulador?

Sim funciona estou quase zerando já.
vi alguns erros tipo faltando letra e algumas palavras erradas. futuramente seria bom uma revisão. parabéns a todos os envolvidos pela ótima tradução.

Olá,eu sou um dos responsáveis pela tradução,o tradutor e romhacker MrVtR,agora no começo do ano iremos lançar um update dele,estamos cientes q tem erros ainda,foi feito uma revisão linha a linha de todos os textos,mas alguns poucos erros passaram despercebidos e estamos coletando eles em nosso Discord a partir do feedback dos usuários,nas minhas férias agr eu devo mexer nele pra corrigir o que foi reportado e obrigado por aproveitar nossa tradução!