Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - marcellodash

#1
Lançamentos / Res: [SNES] Donkey Kong 3 (PT-BR)
Outubro 10, 2025, 20:27:22 PM
Citação de: Kauan Paulo. online Setembro 17, 2025, 13:48:30 PM
Citação de: ByFTR online Setembro 17, 2025, 13:24:26 PM
Citação de: Kauan Paulo. online Setembro 16, 2025, 22:20:14 PMEu lembro que quando eu tava Jogando eu achei uns Texto não traduzido e um gráfico não editado

Em relação aos textos creio que estão todos traduzidos, mas precisam de algumas correções.
Já em relação as texturas não editadas, no caso seriam 2, uma seria no (FUEL) e do Álbum de Fotos na parte dos créditos.
No momento não vamos mexer no game, mas futuramente iremos atualiza-lo.
 :danca5: 
não eu entendo que traduzir Jogos e uma tarefa complicada e muito difícil e muito complicado mexer no arquivo localizado várias fontes e fazer várias alterações e endetifica as Tabelas e o limite de caracterios e também Criar Ferramentas eu vou apanhar muito pra aprender traduzir Jogos assim como vocês a única coisa que falta pra mim e comprar um PC ou um Notebook poriquanto a condição ta péssima pra mim mas em nome de Jesus as condições vão melhorar e eu vou comprar o meu PC ou então o um Notebook  :choro2:

Bom colocamos todos os textos num script e traduzimos tudo, mas poderia nos apontar ou mostar os textos que você viu sem tradução, iria facilitar a busca para gente, obrigado por jogar!
#2
Projetos / Res: [SNES] Demon's Crest
Setembro 15, 2025, 23:28:18 PM
Citação de: Hyd~ online Setembro 09, 2025, 14:50:05 PMEsse game possui o sistema de "acentos japoneses", não teria como recuperar isso para acentuar corretamente e usar letras maiúsculas também em vez de só minúsculas?

E o que DMC tem a ver?  :tonto:

DMC => É uma sigla usado pela Capcom do japão em que seus jogos de demonios envolvendo (trama, personagens, referências) terão essas iniciais D.M.C em seus jogos.

Então DMC = Demônios Capcom

DMC= Devil may Cry
DMC= Demon's Crest

entendeu a pegada??!!

é muito mais além disso envolve cabala, numerologia, ocultismo mas prefiro citar apenas isso. :angel:

#3
Parabéns  :parabens: galera :cuteeyes: pelo lançamento desta beta esse jogo merece uma tradução impactou a infância de muitos, lembro do desenho animado na Globo e no SBT, e como desejavamos entender os dialógos desse jogo, espero que tenha resolvido as DTE's e MTE'S no labirinto do minotauro (na fase do charada), isso fez parar a tradução na época. :raiva2:  :angel:  :desisto:  :parabens:
#4
Lançamentos / Res: [PSX] Final Fantasy Tactics
Agosto 23, 2025, 20:21:07 PM
Parabéns por divulgar esse projeto, gosto mais da versão de PS1 do que a de PSP por causa da classe de jobs ser mais primitiva no PS1 igual a de jogos Final fantasy 6 (SNES) enquanto no PSP já estão atualizadas e censuradas. Além disso até os dias de hoje um grande público prefere a PS1 ao invés de PSP :tonto: Mas vale lembrar que a galera que traduziu a versão de PSP fez com muito carinho :torico: como sempre estamos ricos....
#5
Projetos / Res: [SNES] Demon's Crest
Agosto 10, 2025, 11:42:26 AM
Olá, bom dia/noite! a todos, hoje são 10/08/2025. bem encontrei uns mod-fixes na internet para a rom desse jogo de demon's crest sobre correções de jogo e melhorias, estou rescuperando meu material que estava perdido e bagunçado (Macado-mijão) :corram:  :choro2: , bom poucas pessoas sabem aqui no forum o projeto estava 100% concluído antes da pandemia da covid-19 em 2020, com alguns objetivos não alcançados como mudança das fontes do jogo, mudança da moeda do jogo e outras coisinhas, o que separou eu desse projeto foi que a rom estava dando crash (proteção de macro) imbutita na rom pela Capcom dos EUA, e se esses fixs forem suficientes para dar novos ares ao jogo a tradução deve continuar. falarei mais na página.
#6
Lançamentos / Res: [SNES] Stargate
Julho 31, 2025, 13:35:36 PM
Citação de: SatY online Julho 30, 2025, 17:59:21 PMParabéns pela tradução, não conhecia esse jogo... se quiser, posso add acentos no texto para vc!
chama no discord (satyzin)


Obrigado! isso faz a diferença, bem li seu comentário, então deixe me ver se entendi, você sabe descomprimir a tabela gráfica de caracteres deste jogo? que ótimo, pois ela deve estar comprimida porque eu não consegui encontra-lá nem mesmo a da versão de megadrive, então pode me dizer em que offset ela fica, assim é só usar um descompressor para Lorom extair e modificar a tabela e reinserir de volta na rom.
#7
Lançamentos / [SNES] Stargate
Julho 27, 2025, 13:41:18 PM
Olá aqui é o Neodash, estou fazendo uma tradução do jogo Stargate de Super Nintendo.
a tradução já está em fase avançada por isso em breve deve sair o patch, vou postar aqui
o andamento da tradução. as fotos já estão com textos corrigidos mas vou deixar aqui os
textos que capturei para poderem ver o que eu já fiz.
Todos os textos do jogo são em caixa alta ou seja em letras maísculas.
por isso não estranhe pois era para ser assim mesmo.


Nome Original: Stargate
Nome Traduzido: Stargate
Plataforma: Super Nintendo
Gênero: Fases e de ação, Jogo eletrônico de ação e aventura.
Data de lançamento: meados de 1994.
Filme: StarGate
Estúdio: Pobre Design.
Desenvolvedores e Publicado por: Acclaim Entertainment.
Tradutor: Marcello Rodrigues Mendonça


PROGRESSO:
ANDAMENTO DA TRADUÇÃO:
TEXTOS (SCRIPTS) 100%
MENU & INTERFACE: 50%
BETA TESTER: 50%
REVISÃO: 30%
GRÁFICOS: 000%
ACENTUAÇÃO: 000%

objetivo: traduzir os textos sem a interface, sem acentuação.
Bem os objetivos podem mudar. :p

DOWNLOAD DA ROM PATCHEADA: Stargate (Patch BR V.77b Rev.3).zip https://www.mediafire.com/file/16wly3lfgbxd95h/Stargate_%2528Patch_BR_V.77b_Rev.30%2529.zip/file

Referências:

   


   


Imagens da traduçãodo jogo em andamento:

       


       


       


#8
Yu Yu Hakusho - Spirit Detective

bom veja como ficou o resultado no GBA, por isso estou perguntando como ficaria com um jogo de snes.

como estou fazendo:
// ***********************************
// *      [SNES] Top Gear 3000         *
// *      Patch de Tradução v1.0       *
// ***********************************
// * Tradutor: Neodash                   *
// ***********************************
// * Modificações:                           *
// *  - Textos dos Menus                 *
// *                                                  *
// ***********************************

arch    snes.cpu    //; Especifica que faremos uso da arquitetura do Super Nintendo
endian  lsb         //; Especifica o Endian como Little-Endian

output "Top Gear 3000 (Modificado).smc",create    //; Nome do arquivo que será criado com a modificação
origin $0000000
insert "Top Gear 3000 (U) [!].smc"        //; Nome do arquivo com a ROM original

// Controle
constant ENDSTRING($0000)

// Ponteiros:
origin $00054BAB
dl menu_principal_championship

// Menus
origin $00037500
    db $08
menu_principal_championship:
    db "CAMPEONATO"
    dw ENDSTRING
#9
"Nota:os valor dos ponteiros pode ser escrito em forma de calculo também, somando $08000000 ao label terá o mesmo efeito de adicionar db $08 depois dele, pois o bass fará a inversão do resultado. Coloquei só para que você saibam que também existe essa possibilidade."

Sabe como ficaria esse script para uma rom de SNES, no caso um ponteiro de menu do top gear 3000? adiciono o valor "db $08" o script escreve o valor num lugar vazio escolhido na rom, mas com ou sem a linha "db $08" o jogo trava, estou achando que e outro valor nesse caso.

CHAMPIONSHIP
Offset: 347070
54BBE
// 12 CHAR
//*CAMPEONATO*
0x54BBD
WINDEX =000554BAB
0x54BBD-8000 = 4CBBD
// Ponteiro:
BDCB ;local na rom = 0x54BAB
#10
 :parabens: Parabéns pelo tutorial, estou gostando bastante do conteúdo,  :caidentro: outra coisa e que não echei essa rom e/ou o patch da tradução da ROM de Super Nintendo "Rudra no Hihou (English v2.1b).sfc", somente encontrei outras como a v.2.0 e a rom japonesa. :raiva2:
#11
Olá a todos! aproveitando o gancho nesse tópico; para que a última versão do tile molester: Tile Molester v0.21 (toruzz) funcione no windows 10/ win11 faça o seguinte =)

=) Instale a ultima versão atualizada do java RunTime depois,
=) instale a versão Adoptium java JDK/JRE package, procure ou encontre neste link: https://adoptium.net/temurin/releases/?arch=x64&os=windows&version=21

* Esse tile molester v.0.21 foi escrito para Mac-os, o Adoptium faz com que o windows o reconheça

deu erro somente na primeia vez e abriu assim mesmo, na segunda vez entra de boa só usando 2 (dois) clicks sobre o executavél. :tonto:

bem estamos ricos :torico:








#12
Lançamentos / Res: [PS2-GC-XBOX] Sonic Heroes
Junho 27, 2025, 20:46:50 PM
Nossa parabéns a todos os envolvidos :parabens:
#13
muito bom parabens  :parabens:
#14
Lançamentos / Res: [SNES] BlackThorne
Junho 19, 2025, 17:49:38 PM
Obrigado plea tradução! :parabens:
#15
Lançamentos / Res: [SNES] Skyblazer
Junho 19, 2025, 17:45:52 PM
Parabéns a todos os envolvidos :parabens: