Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - patryckpo

#1
Lançamentos / Res: [X360] Cars 2
Setembro 13, 2025, 10:44:04 AM
massa, eu lembro de ter jogado no PC o jogo dublado há uns anos atrás e tentei portar para o Wii na época, mas não consegui por não conhecer a diferença nos formatos de áudio, parabéns pelo lançamento!
 :parabens:
#2
Lançamentos / Res: [SG-1000] Girl's Garden
Setembro 13, 2025, 07:46:16 AM
Citação de: Fluffy97 online Setembro 12, 2025, 20:27:33 PMmano voce sabe se é compativel com o fusion e relatar que Girl's Garden (SG-1000) [T+Por-Patryck] - PO,B.R.E. está 404

Obrigado por relatar o link antigo que está quebrado. Quanto a compatibilidade, eu sei que funciona no MEKA, no Emulicious e no S8DS, mas posso dar uma olhada no Fusion, creio eu que funcione lá também.
#3
Lançamentos / Res: [SNES] Super Adventure Island 2
Setembro 11, 2025, 11:54:07 AM
Citação de: Green Jerry online Setembro 11, 2025, 10:23:58 AMEste diálogo bem no começo do jogo está bugado:

Obrigado, isso aí é o famoso makako mijão que me apareceu e quase estragou meu script...
Já corrigi o erro,  :cafune:

@KauanPaulo,
Eu quero traduzir o Adventure Island 2 do NES, mas o único de fora dos jogos originais que eu achei que valia a pena traduzir era esse.
#4
Lançamentos / [SNES] Super Adventure Island 2
Setembro 11, 2025, 09:36:41 AM
RIP Romhacking de Super Nintendo!

...tirando a piada rruim, vamos ao lançamento.


Sobre

Nome do jogo: Super Adventure Island II
ROM utilizada: Super Adventure Island II (USA).sfc
CRC32 (antes do patch): 52FE16FD
CRC32 (depois do patch): 6A33DDD7
Gênero: Plataforma
Console: Super Nintendo
Lançamento: 1994
Produtora: Hudson Soft
Distribuidora: Hudson Soft
Jogadores: 1

Lançamento da tradução: 11/09/2025 (1.01)

Progresso

Gráficos: 100% (título inalterado)
Acentos: 100%
Textos gerais: 100%

Progresso geral: 100%

Tradução/ROMHacking/Voz: Patryck Padilha de Oliveira
Tradução/Testes: Dindo
ROMHacking/Ferramentas/Gráficos/Compressão: Taihen
Gráficos/Revisão textual: ajkmetiuk

Sinopse:

Após Higgins e Tina serem atingidos por uma onda gigante, ambos perdem a consciência em um lugar novo, onde Tina conhece o rei de Waku-waku e quase se casam, mas Tina é sequestrada e cabe mais uma vez ao Higgins a tarefa de salvar a Tina e relembrar seu próprio passado.

Comentários:

Sinceramente, eu não gostei do jogo à primeira vista. Mas o jogo é divertido, quando você entende o que fazer. Espero que esta tradução lhe ajude, caso tenha desistido como eu desisti de jogar há uns anos atrás, já que a história é "estranha" em certos diálogos e o jogo tem maneiras diferentes de dar dicas ao jogador. Lembre-se que em Waku-waku há uma pousada na qual Higgins pode dormir, talvez isso te ajude...
Ah, outra dica boa é usar as espadas para derrotar os chefes, caso você esteja sofrendo em algum específico (as adagas são fracas e geralmente envolve pulo e ataque juntos para poder causar danos). Nem sempre usar ataques de longe são suficientes enquanto você toma dano adoidado.

NOTA: Agradecimentos ao Wave, pela tool de inserção dos textos do menu de itens, ela foi usada de base para podermos chegar até aqui, mas fizemos alterações de ponteiros em muitos lugares que não existiam na tradução em Espanhol.

Essa tradução conta com a ajuda de Taihen (que destrinchou a compressão gráfica e ajudou com a edição de fontes, gráficos, texto e mais), Dindo (com a tradução dos textos e revisão), e ajkmetiuk (que revisou o jogo inteiro e ajudou bastante na tradução), muito obrigado!!!

... peraí, tem voz editada nesse jogo?
"Oh Yes, Baby!", a tela inicial possui um trecho de áudio falado que eu editei com minha voz, só para traduzir o "dois" que é falado.

Vídeo (cortesia do ajkmetiuk)

Screenshots (emulador utilizado: SNES9x/Mesen-S)


Download da tradução em anexo, se encontrarem algum bug me avisem.
#5
Lançamentos / Res: [SMS] Bonanza Bros. (Irmãos Bonanza)
Setembro 13, 2024, 12:10:35 PM
Citação de: jairisongs online Agosto 31, 2024, 10:51:20 AMOBS: após baixar a tradução e entrar no TXT (Sim. Eu leio o TXT) reparei que o CRC pós aplicação não é o mesmo aqui do Tópico.
Citação de: ajkmetiuk online Setembro 04, 2024, 15:57:49 PMcorrigir readme
Obrigado, já corrigi aqui.

@KauanPaulo,
Amém :cafune:

Ah, e obrigado a todos que estão baixando!    :dinheiro2:
#6
Tá aí um trabalho digno dos deuses!

 :torico:
#7
Venho aqui para agradecer pelo tópico, o tutorial está muito bom, obrigado  :cafune:
#8
Lançamentos / Res: [GB] Zool
Março 30, 2024, 21:50:39 PM
:dinheiro2: logo posto a atualização ryca

EDIT: Já lancei, solicito que movam o tópico para a seção de Lançamentos, obrigado.

Feliz Páscoa, galera!!
 :cafune:
#9
Lançamentos / [NES] Adventure Island
Janeiro 01, 2024, 07:38:00 AM


Sobre

Nome do jogo: Higgins em Adventure Island
ROM utilizada: Adventure Island (U) / (E).nes
CRC32 (antes do patch): B78C09A2/C9AD622C
CRC32 (depois do patch): 0E75BA2D/1CE3CD5C
Gênero: Plataforma
Console: Nintendo Entertainment System (NES)/Family Computer (Famicom)
Lançamento: 1987
Produtora: Hudson Soft
Distribuidora: Hudson Soft
Jogadores: 1

Lançamento da tradução: 01/01/2024

Progresso

Gráficos: 100% (título do jogo traduzido virá em uma atualização futura)
Acentos: 75%
Textos gerais: 100%

Progresso geral: 90% (1.0)

Tradução feita por: Patryck Padilha de Oliveira
ROMHacking: Patryck Padilha de Oliveira

Sinopse:

Seja controlando Higgins ou Tina, batalhe por 32 níveis divididos em 8 ilhas (áreas) enquanto tenta derrotar o feiticeiro (Rei Cura?) que sequestrou seu/sua companheiro (a).

Comentários:

Antes de tudo só tenho a agradecer ao usuário Zynk Oxhyde pela Hack "Tina em Adventure Island", se estiverem curiosos para ver mais trabalhos deste usuário procurem por "Zynk" no romhacking.net e verão mais conteúdo!

Agradecimentos ao "ajkmetiuk" pela motivação, já que nunca passou pela minha cabeça em traduzir esse jogo clássico que marcou minha infância e de muitos por aí!
(...acho que tô ficando velho kk)

Screenshots (emulador utilizado: NES.emu)


Como aplicar a tradução?

Aplique o patch para o efeito respectivo:
Higgins em Adventure Island para a versão normal;
Tina em Adventure Island para a hack com a Tina no lugar do Higgins.

Essas informações estão no ZIP que está disponível para download, em anexo. Se encontrarem algum bug me avisem.
#10
Citação de: babylon online Dezembro 18, 2023, 12:26:44 PM
[...], ou seja o que estou querendo dizer é que mais pessoas puderam conhecer essa dublagem por IA no switch, depois no xbox 360 e xbox one com esses ports, se o criador pensasse igual voce colocou "VOCÊS NÃO TEM AUTORIZAÇÃO PARA PORTAR ESSA TRADUÇÃO" poderia não ter esses ports da dublagem do Skyrim,[...]

Calma lá, quando foi que eu disse isso de autorização ??(Não lembro do Tyago falando algo sobre também)
Eu sou um consumidor do mod, e apesar de ser romhacker tenho zero interesse em mexer nessa dublagem. Não repostei em lugar nenhum, só falei que:

1. Eu baixei a versão da tradução DE PC, pelo Vortex (Nexus Mods);
2. Copiei os arquivos para o meu Xbox 360;
3. Apesar de alguns diálogos terem endereços diferentes da versão de PC eu não ligo, mas queria que alguém me apontasse algum link com os endereços corrigidos.
#11
Eu estou usando a tradução no meu Xbox 360 e está funcionando muito bem, baixei a dublagem de PC mesmo e vi que alguns diálogos menos importantes ainda estão em Inglês, talvez por alguns arquivos não serem 100% compatíveis, o que não é um problema para mim.
Até baixei a última atualização (1.5) para ver se corrigia, mas ainda não, se por acaso alguém tiver o link da versão compatível com o Xbox 360 poderia me mandar por MP?

O trabalho da IA ficou incrível! Vale a pena baixar   :joinha:
#12
Lançamentos / Re:[NES] Adventure Island IV
Novembro 18, 2023, 10:46:19 AM
@chatty,

Ninguém vai querer hackear uma tradução se o tradutor, ou criador do projeto não especificar tal coisa, tá no leiame também. Eu falei que, se alguém manja de gráficos (incluindo ASM para a inserção correta, se necessário), que eu aceito de coração e ainda incluo nos créditos como sempre fiz, logo dou autorização para que tal edição possa ser feita.
Lógico que nunca tive tal situação a acontecer pois ninguém vai querer ajudar um romhacker novato na cena, ainda mais com algo irrisório, na minha humilde e cagada opinião.
E não vou incomodar o Sliter, já que ele tá abarrotado de projetos mais interessantes que este.
Mas essa opinião (a minha, no caso) vem de uma pessoa que não jogaria uma Fantasia Final, mesmo sabendo que é um jogo muito bom. Também não jogaria Corações do Reino (da Disney), e muita gente iria emputecer caso fosse traduzido o título (o Sora que sabe a dor de cabeça que foram as Xaves).
Não quero causar conflitos por uma tela título, mas fica difícil escolher palavras para explicar algo que eu não sou experiente em editar (edição gráfica nunca foi meu forte)

EDIT: uma das últimas vezes em que eu pedi ajuda me mandaram estudar Z80 para entender como funcionava o jogo, então espero qe entenda o porquê do textaum e que a ideia de eu pedir para alguém fazer algo num jogo que eu traduzi é a mesma de falar num post da tradução em si. No final das contas dá em nada e só sobram ursos tristes.
#13
Lançamentos / Re:[NES] Adventure Island IV
Novembro 14, 2023, 05:57:07 AM
Citação de: chatty online Novembro 13, 2023, 18:10:58 PM
Ficou até bacana, só acho que podia ter colocado o título como "Ilha da Aventura" ou algo do tipo de vez ter deixado em inglês mesmo, rs

Quem conhece minhas traduções sabe que dificilmente eu traduzo telas de título, se for ver até o "Higgins" está em inglês, kk
(O denim ficou me lembrando disso direto há uns anos atrás com outra tradução, kk)
Às vezes nem os créditos eu altero, pois geralmente traduzo sozinho, então não vejo necessidade. Um dos jogos que foge a esta regra é o "Bonanza Bros." (Master System) que teve quase tudo traduzido e localizado, e ficou show.
Se for ver, eu poderia ter deixado em Japonês o título, mas preferi deixar a tela traduzida pelo Zynk, já que ficou muito mais bonita que a versão original.
Nada disso impede que, futuramente, o título seja traduzido, mas isso só o tempo dirá...

Aliás, se alguém manja de gráficos, pode mandar o patch com o título traduzido lá no Discord, eu sou o @patryckpo
:jogando2:
[spoiler]@denim, bachado bendário[/spoiler]
#14
Lançamentos / Re:[NES] Adventure Island IV
Novembro 09, 2023, 12:14:32 PM
Citação de: ajkmetiuk online Novembro 03, 2023, 01:35:00 AM
acho que não, pode lançar sim, sendo melhor que as existentes, pq não né?

Vou dar uma conferida então para lançar em breve  :torico:

Citação de: patryckpo online Novembro 02, 2023, 13:43:37 PM
Lançamento da tradução: 04/11/2023
Versão 1.0 lançada em 09/11/2023
Versão 1.0 lançada, corram lá conferir!
#15
Lançamentos / Re:[NES] Adventure Island IV
Novembro 04, 2023, 11:16:10 AM
Citação de: patryckpo online Novembro 02, 1994, 14:04:20 PM

:tapa:
Brincadeiras a parte, versão 0.9 será lançada amanhã, eu acho. Eu ainda tenho que tirar as capturas de tela e ajeitar o leia-me.

Versão 0.9 lançada, por enquanto sem leiame. Corre lá conferir!