Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - ajkmetiuk

#1
Lançamentos / Res: [GB] RoboCop vs. The Terminator
Fevereiro 03, 2026, 15:40:42 PM
Citação de: Fluffy97 online Fevereiro 02, 2026, 22:11:08 PMmano sabe se tem como por no vc tipo injetar? tmj
não sei se é isso que quer, mas segue o link:
https://www.gamebrew.org/wiki/New_Super_Ultimate_Injector_3DS
#2
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Fevereiro 03, 2026, 15:37:59 PM
Citação de: GAADRIAL online Fevereiro 02, 2026, 20:39:08 PMconsegui instalar, na pasta do jogo tinha um instalador do jogo em espanhol, instalei ai depois a tradução instalou normal  :cuteeyes:
na hora de instalar tem como selecionar para instalar em espanhol pela gog, piratex já não sei. mas que bom que funcionou, bom jogo.
#3
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Fevereiro 01, 2026, 22:37:51 PM
Citação de: GAADRIAL online Fevereiro 01, 2026, 09:17:52 AMnão estou conseguindo instalar a tradução, diz que o jogo não está instalado nesta pasta. (GOG Galaxy\Games\Dino Crisis) e o jogo esta instalado corretamente  :angel:

COMO INSTALAR A TRADUÇÃO:
- Primeiro, tenha o jogo instalado. Foi utilizada a última versão da loja GOG (Dino Crisis hotfix3).

- Segundo, precisa ser instalado no idioma ESPANHOL, em outros idiomas ou não irá funcionar corretamente ou nem irá instalar (portanto, jogos piratas são 100% de certeza de não funcionarem).

- Feito isso, baixe o instalador da tradução e siga os passos solicitados, caso dê algum erro, ou você não tem o jogo ou selecionou a pasta incorreta do jogo.

- A tradução DEVE ser aplicada na mesma pasta do jogo instalado.

Geralmente, a pasta Dino Crisis fica dentro do diretório GOG Galaxy\Games

- (OPCIONAL) O instalador tem uma opção extra na hora de instalar para escolher entre o avatar US ou JP de Regina, não interfere em nada no gameplay, apenas no menu terá o avatar diferente, escolha qual lhe agrada mais. Outra dica é ao iniciar o jogo, pressionar a tecla F7 para desativar o filtro Bilinear Filtering que vem ativado por padrão, mas caso goste do filtro, fique a vontade, só que ele desfoca muito o cenário e pode ser que tenham coisas que fiquem com aspecto ruim.
#4
atualizado para versão 1.03, a tela quando dava game over aparecia FIM e depois FND. corrigido apenas esse detalhe.
#5
ryco, agora só falta ps1... @rubinho146 ps1
#6
Citação de: Venom Snake online Janeiro 15, 2026, 22:31:50 PMEstava jogando a tradução desse projeto, é um clássico e gosto muito dele, porém, reparei alguns diálogos de NPC meio 'distorcidos' e alguns sem sentido, tanto que eu ficava me questionando se era realmente aquilo que ele deveria dizer

kk olha, eu ajudei isso aí com acentuação se não me engano e o denim com a tela título, mas não traduzimos o script e nem jogamos o jogo, então isso é totalmente autoria do linconlln e vi que ele fez isso em outras traduções também. pra mim fica meio sem noção mudar o que é dito no script original para coisas assim mas parece que ele curte e quer deixar "descontraído" então é coisas do autor e provavelmente tenha mais ao longo do script também... mas ou é isso ou jogar ingles/espanhol, já que deve ter poucos fãs desse jogo, diz o linconlln que era super fã do jogo e foi o único que conheci que gostava desse jogo também.
#7
Projetos / Res: [FDS] Zelda no Densetsu 1
Janeiro 09, 2026, 10:18:45 AM
eita, zfds supremex! agora falta só uma imagem...
#8
Tradução 1.01 disponível na postagem inicial. Atualizado a tradução do executável do doukutsu-rs para a versão 0.102.0-beta7 que é a última disponível no momento.

Tem diversas melhorias e também deu para traduzir umas strings que não eram editáveis anteriormente.
#10
Lançamentos / Res: [GBC] Turok 2: Seeds of Evil
Janeiro 02, 2026, 00:15:41 AM
legal, não conhecia esse jogo no gbc, mas eu dei uma olhadinha aqui e o jogo já possui alguns acentos "oficiais", dá para você usar eles na sua tradução, os que estão acentuados com trema podem virar o til ~

a tabela para editar no hexadecimal fica esses valores:

Ñ=C7
Ç=C8
Ä=CC
Ü=CD
Ö=CE
È=CF
Í=D3
Ù=DF
Ê=E0
À=E1
É=E4

já dá para acentuar bem com esses aí pré existentes, vai ficar tipo assim:



e tem um gráfico que não está comprimido que dá para editar também:



está bem na metade da rom, só ir descendo com o tile molester até encontrar ela e editar.

#11
eita, supremex o projeto, acho legal que você sempre mantém atualizado, achava bem diferente esse pokemon.
#12
Lançamentos / Res: [PS2] Monster House
Dezembro 31, 2025, 18:19:58 PM
eita, legal, não conhecia esse, parabéns pelo lançamento ryco
#13
Lançamentos / Res: [PS3] Final Fantasy XIII v1.01
Dezembro 31, 2025, 15:27:56 PM
Citação de: Askam online Dezembro 31, 2025, 03:07:15 AMno caso vc terminou, digamos, o capitulo um, salvou. depois saiu do jogo, entrou nesse save e carregou de boas o capitulo 2? sem travas?
Sim, tenho o save separado de todos capítulos no ps3, todos carregam normal. Fiz justamente para realizar esses testes.
#14
Citação de: lion online Dezembro 31, 2025, 13:36:34 PMLink atualizado.

ryco e supremo, agora sim tá 100% top xuxa!
mas ah, acho que está ótimo, o intuito da versão jap é jogar online e pelo menos entender algo, sabemos que as huds e afins são bem menores, então quem quiser jogar o jogo offline, dá pra usar sua versão traduzida pela europeia que tem limites bem maiores e sem nada de bugs. e sabemos muito bem que a capcom não facilita em nada as edições kk todos jogos são um parto de traduzir.
#15
Lançamentos / Res: [PS3] Final Fantasy XIII v1.01
Dezembro 29, 2025, 00:14:37 AM
Citação de: Askam online Dezembro 28, 2025, 21:44:10 PMCara, estava procurando por essa correção há bastante tempo. Vc é 10000!

Infelizmente não consigo carregar saves a partir do capítulo 10? Isso já foi identificado? O restante rodou de boaça... =)
Sim eu zerei o jogo com a versão 1.01 salvando em cada capítulo, fechando o jogo e recarregando novamente. Pode ser tantas coisas, o processo de patching bugou algum arquivo, pode ser a iso, pode ser o hd do ps3, pode ser a destrava, são N coisas. Anteriormente na 1.0 travava mesmo e acontecia em vários capítulos (quase todos), acho que a partir do 4 já acontecia mas era ocasionado por arquivos que ficava fora dos containers. Infelizmente a trilogia desse jogo é uma bomba no ps3 e é os mais ruins de emular. No ff13-2 também tem um problema similar de loading infinito e no 13-3 também em umas duas partes do jogo, mas não é a tradução a causa, não sei se o jogo tem algum tipo de verificação que faz aleatoriamente e a destrava falha em verificar, sei lá, é uma coisa bem louca mesmo kk. Enfim, tenho save em todos capítulos e todos carregam na v1.01 no próprio ps3, no emulador não testei muito.