que bom que conseguiu lançar, lembro que estava com dificuldades anteriormente, parabéns!
Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.
#2
Lançamentos / Res: [PS2] Guitar Hero II
Junho 08, 2025, 00:16:29 AM
ryco dos guitar heros, parabéns pelo lançamento, esses só para quem era fã na época mesmo kkk
#3
Lançamentos / Res: [PC] MegaMan Battle Network Legacy Collection (vol.1)
Junho 08, 2025, 00:15:32 AM
eita, que rycos, sabia que estava fazendo em paralelo, felizmente agora só falta o mmlc2... @solidone mmlc2... rsrs parabéns aos envolvidos.
#4
Lançamentos / Res: [GBA] MegaMan Battle Network 3
Junho 02, 2025, 11:08:30 AM
eita, finalmente saiu então! parabéns aos envolvidos e fãs de mmbn3!
#5
Lançamentos / Res: [SNES] Tengai Makyo Zero- Far East of Eden
Junho 01, 2025, 00:11:03 AM
olha só, o jogo que vc tanto falava, que bom que conseguiu finalizar junto com o pessoal ai, parece ter ficado bem legal a tradução. Parabéns aos envolvidos.
#6
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Maio 19, 2025, 16:46:49 PMCitação de: João13 online Maio 16, 2025, 18:13:46 PMParabéns aos envolvidos!!valeu pia e obrigado por compartilhar no seu site também!!![]()
#7
Lançamentos / Res: [PC - PS3] Resident Evil Remake - Dublado e Traduzido.
Maio 19, 2025, 16:46:10 PMCitação de: eviltrainer online Maio 14, 2025, 23:05:39 PMInfelizmente a tradução estava triste, ajkmetiuk. Revisei linha por linha e agora acredito que esteja tudo nos conformes. Claro que, os créditos da tradução vão todos pra galera da BW e TG e eu os manterei intactos quando lançar o port. Esse Resident é o meu favorito até hoje, então eu realmente me dediquei, para que a experiência seja a melhor possível para todos. Só falta injetar as texturas e o port da tradução e da dublagem estará pronta 😁
Aqui vai uma palinha de como tá ficando:
https://streamable.com/lauvg6
P.S.: desconsiderem a performance e os botões na tela. Foi um teste rápido e o meu pobre celular estava quase explodindo pra rodar o jogo![]()
que legal, muito bom que revisaram, mais uma vez, obrigado por compartilhar conosco essa atualização.
#8
Lançamentos / Res: [PSX] Air Combat / Ace Combat
Maio 10, 2025, 01:28:05 AM
que ryco, só me lembro de ace combat 3 que tinha 2 cds kk jogo difícil de jogar, parabéns pela tradução da equipe!!
#9
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Maio 10, 2025, 01:24:31 AM
obrigado a todos que baixaram nossa tradução, quanto ao DC Classic Rebirth, não é compatível, já que é outro idioma, outro executável e o da sourcenext é completamente diferente. Para traduzir esse só fazendo do zero mesmo, nem dá pra aproveitar quase nada, a japonesa tem uma diferença enorme entre arquivos, infelizmente.
#10
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Maio 06, 2025, 17:58:16 PMCitação de: [ K ] e V i [ N ] online Maio 05, 2025, 18:51:33 PMnao deiva ter tentado instalar de madrugada kkk vlw a repostakk blz, espero que dê certo ai e usufrua da tradução da melhor forma possível.
#11
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Maio 05, 2025, 16:14:00 PMCitação de: [ K ] e V i [ N ] online Maio 05, 2025, 00:59:23 AMnao consegui instalar nao acha o jogo no meu pc =[Não acha porque você não leu as instruções, que era o mínimo que você deveria fazer.
provavelmente seja porque precisa estar no idioma ESPANHOL para a tradução funcionar e você instalou em inglês. Na própria gog na hora de instalar o jogo tem a opção de selecionar o idioma de instalação, é só mudar para Espanõl que irá funcionar.
Citação de: Lennux (EmuBoarding) online Maio 05, 2025, 01:52:02 AMagora só falta o port para o Dreamcast! =)
Parabéns pelo trampo!
não compensa fazer um port para o dreamcast, não tem melhorias o jogo e tem os mesmos problemas da versão de PSX, a melhor versão oficial mesmo é essa de pc da GOG, que já tem os problemas corrigidos e sem polígonos bugados. Emular a versão do psx no duckstation será a mesma experiência do dreamcast, já que não tem extras nenhum, não vejo motivo para um port, pelo menos da minha parte.
#12
Lançamentos / Res: [SNES]Sailor Moon: Another Story
Maio 04, 2025, 14:24:45 PM
olha, que ryco, parabéns pelo lançamento dos envolvidos.
#13
Lançamentos / Res: [PC] Dino Crisis (GOG)
Maio 04, 2025, 14:22:28 PMCitação de: Dindo online Maio 03, 2025, 15:48:02 PMParabens ajkkk valeu![]()
Citação de: lion online Maio 03, 2025, 18:48:21 PME que tradução top. Ajkmetiuk fez um excelente trabalho para portar toda a tradução para a versão PC. Não foi uma tarefa simples, precisou fazer mais ajustes diferente da versão PSX. Acompanhei de perto esse trabalhão todo que ele teve. E o resultado foi uma ótima tradução com toda qualidade que merece. kkkkk
Outra coisa que gostaria muito de pedir em nome do público gamer. Por favor: COMPREM O JOGO! Foi graças ao GOG, que foi possível traduzirmos sem "ferir" as políticas de pirataria. Ajudem, para que a GOG possa trazer mais clássicos como este para PC.
que isso, você emprestou o jogo lá no início e foi bom para agilizar o processo de tradução e também concordo com isso, comprem o jogo, não está caro e vale a pena, as optimizações que fizeram são muito boas, praticamente nem precisa do classic rebirth já que os maiores problemas do jogo foram corrigidos nativamente.
Citação de: D4rkZ0mb1e online Maio 03, 2025, 21:52:26 PMdefinitivamente: IMPECÁVEL !!!
e o que falar dos ajustes feitos pelo Ajkmetiuk ?
sem palavras meu queridão
obrigado a todos os envolvidos !!!
e o DC2?
tem intenção?
valeu, espero que goste, sobre o dc2, não foi nossa equipe que fez a tradução do PSX e teria que fazer do zero, é muito trabalhoso mexer nesses jogos, esse eu passo para quem quiser fazer, o gledson fez a tradução do PSX, podem entrar em contato com ele, talvez seja possível aproveitar algo ou alguma ferramenta que tenha na internet.
#14
Lançamentos / [PC] Dino Crisis (GOG)
Maio 03, 2025, 15:11:03 PM
Tradução em português do Brasil de Dino Crisis PC (GOG) v1.0

INFORMAÇÕES
Jogo: Dino Crisis
Plataforma: PC
Loja: GOG
Tradução (PS1)
Textos: Lion-Man
Romhacker/ASM: Master Luc
Gráficos: ajkmetiuk
Ferramentas de extração de legendas dos vídeos em CG: Denim
Adaptação da tradução (PC):
- ajkmetiuk: Textos, hacking, gráficos, vídeos, conteúdo extra e revisão
- Lion Man: Revisão
Agradecimentos Especiais:
- Lion Man que inicialmente me forneceu o jogo original para realizar as edições.
- denim que me ajudou a extrair um arquivo "diferente" que a ferramenta não extraia corretamente.
- A todos que tentaram de alguma forma me ajudar, meu muito obrigado!
PROGRESSO:
TEXTO: 100%
GRÁFICOS: 100%
CENAS: 100%
REVISÃO: 100%
SOBRE A TRADUÇÃO:
É uma adaptação da tradução de PS1 que fizemos lá em 2021. Quando vi o anúncio na GOG eu já queria dar uma olhada, no grupo Central de Traduções também me perguntaram se era possível um port.
Conversei com o Lion Man e ele já tinha comprado o jogo, pedi emprestado até que eu conseguisse comprar e já adiantar as modificações, de início, parecia ser fácil.
A primeira tentativa foi simplismente copiar e substituir, mas como esperado, não funcionou direito.
Vi que pelo idioma Inglês daria o dobro de trabalho, então usei o idioma Espanhol para facilitar na parte da acentuação e também pelo espaço maior que tinha para alocação do script.
Consegui portar o que deu, o que não deu eu reeditei ou melhorei como os vídeos e gráficos, traduzi o conteúdo extra exclusivo do PC e fizemos a revisão. Denim me deu uma ajudinha com um arquivo rebelde que a ferramenta não extraia corretamente, o mais engraçado é que na ferramenta dele, comprimia de forma errada e na que eu tinha, de forma certa, mas no fim, deu tudo certo.
Praticamente tudo o que traduzimos no PS1 conta nesta tradução e tudo o que passou batido naquela época foi traduzido (como textos do Wipeout e seus bugs de 12345 kk).
Todos os bugs originais do jogo foram corrigidos também, como um pedaço comido na tela de inserir o DDK, a luz de uma porta que a capcom fez o favor de bugar no modo história e wipeout e o tal texto 12345 no modo wipeout que existe nas versões em outros idiomas.
Também melhorei a interface do menu e ajustei os submenus. Esse jogo é um caos para mexer, mas o resultado ficou ótimo...
OBS: Foi traduzido o executável do jogo, expandido janelas e ajustado os menus de highlight para comportar melhor os textos grandes sem abreviação.
Porque traduzir o executável? Simples, porque nele simplismente tem uns ~40/45%% dos textos principais e coisas que no PS1 não ficavam antes, a capcom inseriu no executável, então não teria como fazer algo bom sem traduzi-lo, teria que fazer abreviações e deixar tudo muito limitado.
Sei que muitas pessoas não gostam de traduzir o executável do jogo, porém este jogo é antigo, é livre de DRM, então não vejo mal algum em usá-lo traduzido e usufruir de uma tradução completa.
IMAGENS:












VÍDEO:
FORMATO: Instalador
COMO INSTALAR A TRADUÇÃO:
- Primeiro, tenha o jogo instalado. Foi utilizada a última versão da loja GOG (Dino Crisis hotfix2).
- Segundo, precisa ser instalado no idioma ESPANHOL, em outros idiomas ou não irá funcionar corretamente ou nem irá instalar.
- Feito isso, baixe o instalador da tradução e siga os passos solicitados, caso dê algum erro, ou você não tem o jogo ou selecionou a pasta incorreta do jogo.
- A tradução DEVE ser aplicada na mesma pasta do jogo instalado.
Geralmente, a pasta Dino Crisis fica dentro do diretório GOG Galaxy\Games
- (OPCIONAL) O instalador tem uma opção extra na hora de instalar para escolher entre o avatar US ou JP de Regina, não interfere em nada no gameplay, apenas no menu terá o avatar diferente, escolha qual lhe agrada mais. Outra dica é ao iniciar o jogo, pressionar a tecla F7 para desativar o filtro Bilinear Filtering que vem ativado por padrão, mas caso goste do filtro, fique a vontade, só que ele desfoca muito o cenário e pode ser que tenham coisas que fiquem com aspecto ruim.
Baixar a tradução: AQUI
Caso encontre algum problema ou queira deixar alguma sugestão, é só entrar em contato direto pela postagem ou pelo FURT com mensagem pessoal.
Recomendo também usar o áudio com qualidade superior do dreamcast, caso tenha interesse, é só baixar no link abaixo, que é totalmente compatível com a tradução: AQUI
Bom jogo!

INFORMAÇÕES
Jogo: Dino Crisis
Plataforma: PC
Loja: GOG
Tradução (PS1)
Textos: Lion-Man
Romhacker/ASM: Master Luc
Gráficos: ajkmetiuk
Ferramentas de extração de legendas dos vídeos em CG: Denim
Adaptação da tradução (PC):
- ajkmetiuk: Textos, hacking, gráficos, vídeos, conteúdo extra e revisão
- Lion Man: Revisão
Agradecimentos Especiais:
- Lion Man que inicialmente me forneceu o jogo original para realizar as edições.
- denim que me ajudou a extrair um arquivo "diferente" que a ferramenta não extraia corretamente.
- A todos que tentaram de alguma forma me ajudar, meu muito obrigado!
PROGRESSO:
TEXTO: 100%
GRÁFICOS: 100%
CENAS: 100%
REVISÃO: 100%
SOBRE A TRADUÇÃO:
É uma adaptação da tradução de PS1 que fizemos lá em 2021. Quando vi o anúncio na GOG eu já queria dar uma olhada, no grupo Central de Traduções também me perguntaram se era possível um port.
Conversei com o Lion Man e ele já tinha comprado o jogo, pedi emprestado até que eu conseguisse comprar e já adiantar as modificações, de início, parecia ser fácil.
A primeira tentativa foi simplismente copiar e substituir, mas como esperado, não funcionou direito.
Vi que pelo idioma Inglês daria o dobro de trabalho, então usei o idioma Espanhol para facilitar na parte da acentuação e também pelo espaço maior que tinha para alocação do script.
Consegui portar o que deu, o que não deu eu reeditei ou melhorei como os vídeos e gráficos, traduzi o conteúdo extra exclusivo do PC e fizemos a revisão. Denim me deu uma ajudinha com um arquivo rebelde que a ferramenta não extraia corretamente, o mais engraçado é que na ferramenta dele, comprimia de forma errada e na que eu tinha, de forma certa, mas no fim, deu tudo certo.
Praticamente tudo o que traduzimos no PS1 conta nesta tradução e tudo o que passou batido naquela época foi traduzido (como textos do Wipeout e seus bugs de 12345 kk).
Todos os bugs originais do jogo foram corrigidos também, como um pedaço comido na tela de inserir o DDK, a luz de uma porta que a capcom fez o favor de bugar no modo história e wipeout e o tal texto 12345 no modo wipeout que existe nas versões em outros idiomas.
Também melhorei a interface do menu e ajustei os submenus. Esse jogo é um caos para mexer, mas o resultado ficou ótimo...
OBS: Foi traduzido o executável do jogo, expandido janelas e ajustado os menus de highlight para comportar melhor os textos grandes sem abreviação.
Porque traduzir o executável? Simples, porque nele simplismente tem uns ~40/45%% dos textos principais e coisas que no PS1 não ficavam antes, a capcom inseriu no executável, então não teria como fazer algo bom sem traduzi-lo, teria que fazer abreviações e deixar tudo muito limitado.
Sei que muitas pessoas não gostam de traduzir o executável do jogo, porém este jogo é antigo, é livre de DRM, então não vejo mal algum em usá-lo traduzido e usufruir de uma tradução completa.
IMAGENS:












VÍDEO:
FORMATO: Instalador
COMO INSTALAR A TRADUÇÃO:
- Primeiro, tenha o jogo instalado. Foi utilizada a última versão da loja GOG (Dino Crisis hotfix2).
- Segundo, precisa ser instalado no idioma ESPANHOL, em outros idiomas ou não irá funcionar corretamente ou nem irá instalar.
- Feito isso, baixe o instalador da tradução e siga os passos solicitados, caso dê algum erro, ou você não tem o jogo ou selecionou a pasta incorreta do jogo.
- A tradução DEVE ser aplicada na mesma pasta do jogo instalado.
Geralmente, a pasta Dino Crisis fica dentro do diretório GOG Galaxy\Games
- (OPCIONAL) O instalador tem uma opção extra na hora de instalar para escolher entre o avatar US ou JP de Regina, não interfere em nada no gameplay, apenas no menu terá o avatar diferente, escolha qual lhe agrada mais. Outra dica é ao iniciar o jogo, pressionar a tecla F7 para desativar o filtro Bilinear Filtering que vem ativado por padrão, mas caso goste do filtro, fique a vontade, só que ele desfoca muito o cenário e pode ser que tenham coisas que fiquem com aspecto ruim.
Baixar a tradução: AQUI
Caso encontre algum problema ou queira deixar alguma sugestão, é só entrar em contato direto pela postagem ou pelo FURT com mensagem pessoal.
Recomendo também usar o áudio com qualidade superior do dreamcast, caso tenha interesse, é só baixar no link abaixo, que é totalmente compatível com a tradução: AQUI
Bom jogo!
#15
Lançamentos / Res: [PSX] Dino Crisis - PT-BR
Abril 20, 2025, 22:14:16 PMCitação de: Dj Toys Fun online Abril 19, 2025, 22:07:33 PMExiste um bug na parte dos Tubos Verde Azul e Vermelho, o Azul e Vermelho não se encaixam não é porque errei o Puzle mas parece ser bug mesmo, aí não da pra progredir no game mas a dublagem ficou top.se a sua tem dublagem, então não é feita por nós e pode ser ou porque você errou o puzzle ou é bug do povo que futucou na nossa tradução e de brinde adicionou bugs kk
NOTA: Nossa tradução é disponibilizada somente em formato patch, não fornecemos a tradução aplicada na ISO.
Falo isso porque tem grupos de sites (e não são poucos) que nem pedem autorização para gente, compartilham uma ISO com a tradução já aplicada e modificam internamente a ISO, removendo coisas que a gente adicionou, alterando telas e upando como se fossem deles para ganhar visualização no site.
Se baixarem de outro lugar e se deparar com bugs no meio do jogo, telas com texturas bugadas, cores zoadas e afins, já fiquem sabendo que não é ocasionado por nossa tradução.
Se quiser algo 100% funcional do início ao fim, baixe nosso patch e apliquem vocês mesmos em uma ISO limpa.
Não dê crédito para quem rouba nosso trabalho, só posta em seu site e deixa o povo sem resposta e solução, apontando nossa tradução como o problema, fuja desses!
Quer compartilhar nosso trabalho? Está autorizado, porém, compartilhe assim como divulgamos, sem futucar em tudo...
E por último, não daremos suporte para quem baixou de outro lugar.