Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Tópicos - Vtspp

#1
Gostaria de contribuir de alguma forma, com um programa que encontrei em um forum estrangeiro, sobre como abrir arquivo com extensão CVM. O usuário Roxfan desenvolveu uma ferramenta muito util chamada cvm_tool.exe, que pode ser encontrado em forum.xentax.com/viewtopic.php?f=21&t=2776&hilit . Ela é muito util para esse tipo de arquivo, que na verdade é uma iso com um cabeçalho proprio, criada por uma empresa japonesa CRI MIDDLEWARE. Não posso também deixar de dar os devidos créditos ao usuário Zetper que disponibilizou a senhas para descomprimir alguns jogos. Deixarei aqui as informações por achar que poderá ser útil a alguém algum dia. As informações foram retiradas do endereço www.emu-land.net/forum/index.php?topic=76737.0

Essas são as senhas que ele disponibilizou:

PS2 Arcana Heart [JAP NTSC] senha zxcv
PS2 Arcana Heart 2 [JAP NTSC] senha zxcv
PS2 // Dot .Hack GU Vo 2 Reminisce senha cc2fuku
PS2 GrimGrimoire (EUA) (En, Ja), [(Europe) (En, Ja) PAL] shinobutan senha A senha do despejo de memória.
PS2 .hack // GU Parte 2 Reminisce [ENG NTSC] senha cc2fuku senha da Internet.
PS2 Melty Atriz sangue de novo [JAP NTSC ] senha MELTYBLOOD_AA
o PS2 Naruto Shippuuden final do Ninja 3 EUA NTSC senha cc2fuku
o PS2 Naruto Shippuuden final a senha cc2fuku Ninja 4 EUA NTSC
PS2 Naruto Shippuuden Ultimate Ninja 5 Europa PAL senha cc2fuku mais é chamado Naruto Shippuuden: Narutimate Accel 2
PS2 Nightshade (Europe) (En, Fr, DE, ES, It) PJ234110 senha apropriada para a versão japonesa do jogo Kunoichi é [JAP o NTSC]
o PS2 Odin Odin Sphere [ENG NTSC], [(Europe ) (En, Ja, FR, DE, ES, IT) PAL] despejo Senha memória shinobutan.
PS2 Phantasy Star Universe [PAL] [ MULTI3] PSU_EU.GZ 4147a5c2b5fe0357 senha arquivo senha
do PS2 Phantasy Star Universe A ambição do Illuminus (Europe) (en, fr, de) o PSU_EU.GZ PAL arquivo de senha 4147a5c2b5fe0357 senha
do PS2 Sakura Taisen Atsuki Chishio Ni [JAP NTSC] senha tinaandluckandru
PS2 Sakura Taisen Monogatari Paris Mysterious [JAP NTSC] senha SAGUCHIFUNAYOI
PS2 Sakura Wars So Long My Love [ ENG NTSC] senha itinenmotanai 
o PS2 para Yakuza senha qi2o @ 9a! Senha da Internet. Na versão russa, os arquivos são embalados tortamente de forma diferente, ao descompactar, obtemos arquivos quebrados.
PS2 Yakuza 2 Senha qi2o @ 9a! Senha da Internet.

Espero que seja útil essas informações.
#2
Gostaria de primeiramente agradecer mais uma vez a Denim e Luke, que me ajudaram quando estava iniciando este projeto. O calculo que o Denim passou para mim estava correto mesmo. Mas mesmo assim, ainda não entendia por que era apresentado aquele ponteiro se o calculo não batia. Passei algum tempo sem continuar a tradução, por que queria entender esse misterio. Achei melhor fazer isso, pois, eu estava simplificando muitos textos por falta de espaço. Mas agora tudo faz sentido. Realmente não havia relação daqueles ponteiro com o endereço mostrado no editor Hex. Ela aponta o endereço na memoria do console de forma invertida, ou seja um ponteiro que apresentava no Hex como 8FB291, no console apontava para o offset 91B28F. Apos perceber isso, tive apenas que pegar o offset no console e calcular a diferença da distância no offset no Hex. O resultado foi exatamente o valor que Denim havia passado. Agora retomei a  tradução e não tenho mais problema com o tamanho dos textos. Estou movimentando ele dentro do arquivo e editando os ponteiros com os novos endereços conforme o Luke havia mencionado. Também deparei com um novo obstáculo... O game possui um arquivo comprimido e protegido por senha. Gostaria de contribuir de algma forma com um programa que encontrei em um forum estrangeiro sobre o assunto. O arquivo em questão é chamado DATA.CVM. O usuário Roxfan desenvolveu uma ferramenta muito util chamada cvm_tool.exe que pode ser encontrado em http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=21&t=2776&hilit . Ela é muito util para esse tipo de arquivo que na verdade é uma iso com um cabeçalho proprio, criada por uma empresa japonesa CRI MIDDLEWARE. Não posso também deixar de dar os devidos créditos a o usuário Zetper que disponibilizou a senha para descomprimir o aquivo em questão e outros. Deixarei aqui as informações por achar que poderá ser util a alguém algum dia. O link da informação é http://www.emu-land.net/forum/index.php?topic=76737.0

Essas são as senhas que ele disponibilizou:

PS2 Arcana Heart [JAP NTSC] senha zxcv
PS2 Arcana Heart 2 [JAP NTSC] senha zxcv
PS2 // Dot .Hack GU Vo 2 Reminisce senha cc2fuku
PS2 GrimGrimoire (EUA) (En, Ja), [(Europe) (En, Ja) PAL] shinobutan senha A senha do despejo de memória.
PS2 .hack // GU Parte 2 Reminisce [ENG NTSC] senha cc2fuku senha da Internet.
PS2 Melty Atriz sangue de novo [JAP NTSC ] senha MELTYBLOOD_AA
o PS2 Naruto Shippuuden final do Ninja 3 EUA NTSC senha cc2fuku
o PS2 Naruto Shippuuden final a senha cc2fuku Ninja 4 EUA NTSC
PS2 Naruto Shippuuden Ultimate Ninja 5 Europa PAL senha cc2fuku mais é chamado Naruto Shippuuden: Narutimate Accel 2
PS2 Nightshade (Europe) (En, Fr, DE, ES, It) PJ234110 senha apropriada para a versão japonesa do jogo Kunoichi é [JAP o NTSC]
o PS2 Odin Odin Sphere [ENG NTSC], [(Europe ) (En, Ja, FR, DE, ES, IT) PAL] despejo Senha memória shinobutan.
PS2 Phantasy Star Universe [PAL] [ MULTI3] PSU_EU.GZ 4147a5c2b5fe0357 senha arquivo senha
do PS2 Phantasy Star Universe A ambição do Illuminus (Europe) (en, fr, de) o PSU_EU.GZ PAL arquivo de senha 4147a5c2b5fe0357 senha
do PS2 Sakura Taisen Atsuki Chishio Ni [JAP NTSC] senha tinaandluckandru
PS2 Sakura Taisen Monogatari Paris Mysterious [JAP NTSC] senha SAGUCHIFUNAYOI
PS2 Sakura Wars So Long My Love [ ENG NTSC] senha itinenmotanai 
o PS2 para Yakuza senha qi2o @ 9a! Senha da Internet. Na versão russa, os arquivos são embalados tortamente de forma diferente, ao descompactar, obtemos arquivos quebrados.
PS2 Yakuza 2 Senha qi2o @ 9a! Senha da Internet.

Espero que seja util essas informações.
#3
Olá amigos !!!

Mais uma vez venho dar trabalho a vcs. Desculpe por isso. Como tinha dito anteriormente em outra postagem, estou empenhado em traduzir a iso de Naruto 5 Ps2. Já tive grande êxito com muitos dos textos, tais como informação de rolagem dos menus (com suas respectivas cores), informações de áreas de mapas e legenda no vídeo de abertura. Mas tem uma coisa que não consigo entender de forma nenhuma ... Como a rom aponta para o offset que estipula o tamanho de bits de cada bloco no texto. Eu comecei descobrindo onde estão os ponteiros que determina cada frase no bloco(vide anexo marcado com vermelho). Usei como exemplo a frase que já traduzi "Muda as configurações do jogo" offset de inicio da frase 68A450 . Essa iso tem os ponteiros abaixo do texto como podem ver na imagem. Minha duvida é, segundo o que vi até agora, para que eu possa confirmar o offset que inicia o bloco de texto, devo calcular o offset de inicio da frase - o ponteiro, Só que não bate o valor do offset do inicio do bloco de jeito nenhum ! Isso mesmo eu sabendo que aquelo bloco começa no offset  0x0068A470 . Minha certeza na afirmação se baseia com testes direto na iso, osu seja alterando a ordem dos offset de outra frase no bloco. Como não encontro muito sobre Romhacking no ps2 ( Talvez o nome seja isohacking ), não bate aqueles calculo usado com valor de header ou coisas do tipo. Tenho lido alguns textos indicados, e aprendi algumas coisas que posso usar, outras foi observando, mas sempre fica uma ponta ou outra ... Preciso muito da ajuda de Vcs.

Obs: Versão da Iso, SLES_556.05

Agradeço desde já.


:curvar2:
#4
Dúvidas e Ajuda / Ajuda em meu aprendizado
Dezembro 08, 2016, 20:46:05 PM
 :cuteeyes:

Olá, amigos do forum. Estou reunindo informações para começar minhas primeiras traduções. Gosto muito do trabalho da cena romhacking e gostaria de contribuir também. Comecei a fazer minhas pequenas modificações no game Drakegard Ps2 (comecei logo c um RPG, ehehehe), mas me deparei com o que muitos no início tiveram dificuldades, nosso amigo ponteiro ... Vi um video no youtube de um dos membros do antigo forum e vi que havia um local dedicado a tutoriais de romhacking, mas o antigo forum foi migrado p este e o tópico não existe mais. Gostaria muito que alguém me ajudasse, aprender com alguém mais experiente e mais rápido e organizado. Tenho uma imensa vontade d concluir um projeto de tradução e dublagem.