[NES] Rockman 2 : Dr. Wily no Nazo

Iniciado por ajkmetiuk, Abril 09, 2020, 15:13:12 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

ajkmetiuk




Nome: Rockman 2: O Mistério do Dr.Wily

Plataforma: NES

Progresso:100%

Essa tradução foi feita em cima da versão em inglês traduzida pela Aeon Genesis, porém algumas coisas foram alteradas pelo original do japonês como nomes e uma frase que estava muito literal (Obrigado Magall pela tradução do Japonês).


Tradução/ROMHacking: ajkmetiuk
Tela título: Sliter

Caso encontre algum erro é só reportar!


Como usar:

Eu criei o patch usando o aplicativo Lunar IPS, que pode ser baixado no site da PO.B.R.E.
Link direto

Depois de baixar, abra o programa, clique em "Apply IPS Patch", selecione o "Rockman_2_BR_(v1.0).ips" e clique em "Abrir"
Na tela seguinte, selecione a rom, clique em abrir e pronto! Seu jogo estará traduzido.
Creio que seja compatível com qualquer emulador que emule NES, eu utilizei o Fceux.

Imagens:


Video:

Download: Em anexo
supremex!

rubinho146

Parabéns pela tradução!! Vai ser jogatana!

Continua!


Green Jerry

Eu estava traduzindo esse jogo (também sobre a tradução em inglês), só que eu havia traduzido o título como "O Enigma de Dr. Wily".

Uma coisa que eu percebi:

Não era pra ser "Dr. Light"?
Último lançamento: Fire Dragon (NES)

ajkmetiuk

#3
Citação de: Green Jerry online Abril 09, 2020, 17:59:07 PM
Eu estava traduzindo esse jogo (também sobre a tradução em inglês), só que eu havia traduzido o título como "O Enigma de Dr. Wily".
Uma coisa que eu percebi: Não era pra ser "Dr. Light"?

na verdade é mistério mesmo o correto, mas eu não sei porque o cara colocou Riddle na tradução para o inglês, falta de espaço não era, bom, as vezes era por escolha mesmo hehe porque Riddle era pra ser um título alternativo só... sei lá... e no japonês é Right que chamam o doutor, no americano traduziram para Light, como eu mantive o nome em japonês, tudo ficou em japonês, não só o Rock... Mas fique a vontade para lançar o seu, não é pq eu fiz o meu que vc não pode tb soltar seu patch, sem problemas...

Citação de: rubinho146 online Abril 09, 2020, 15:17:42 PM
Parabéns pela tradução!! Vai ser jogatana! Continua!

vlw, obrigado, espero que goste!
supremex!

Sliter

nossa que supremo o logo ficou com meu sub título!  :charuto:
Hahaha bom trabalho, cara! e muitos rock pela frete ! Quando eu for zerar esse trem, vais er com essa tradução! hahah
:jogando2:

ajkmetiuk

Citação de: Sliter online Abril 10, 2020, 00:48:25 AM
nossa que supremo o logo ficou com meu sub título!  :charuto:
Hahaha bom trabalho, cara! e muitos rock pela frete ! Quando eu for zerar esse trem, vais er com essa tradução! hahah
:jogando2:
kkk aproveita, já que vc falou que nunca jogou, é legal!
supremex!

gilvan666

Preciso de um flashcard de nes, parabéns pelo trabalho. Suas traduções são sempre AAA.

ajkmetiuk

Citação de: gilvan666 online Abril 13, 2020, 09:36:41 AM
Preciso de um flashcard de nes, parabéns pelo trabalho. Suas traduções são sempre AAA.
pois é, um flashcard é uma mão na roda kkkkk. Obrigado, espero que goste.
supremex!

jairisongs

Cara, gosto muito de suas traduções. Sempre com muita qualidade.
"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche

ajkmetiuk

Citação de: jairisongs online Abril 29, 2020, 11:44:56 AM
Cara, gosto muito de suas traduções. Sempre com muita qualidade.
obrigado, espero que goste! esse o sliter deu uma mãozinha na tela título hehe
supremex!

João13

✺ Traduções ✺
⌛: 2
✅: 4
✔️: 10

✮ Veja aqui

𖤐 Servidor do Discord 𖤐