[SNES] Shin Nekketsu Kōha Kunio-tachi no Banka

Iniciado por badnest, Julho 20, 2022, 12:37:20 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

badnest



SINOPSE

Kunio e Riki são presos por um atropelamento. Livrem-se dessa metendo a porrada em todos no seu caminho.

(Pra quem já jogou, sem spoilers na thread, por favor.)

PROGRESSO
Hacking:  70%
Gráficos: 40%
Texto:    60%
Acentos: 115%


FERRAMENTAS EM USO

Translhextion, Windhex, Cartographer, vim, Atlas, Mevoid's Table Maker, Tile Layer Pro, Tile Molester, bass, bsnes-plus, entre outras

NOTAS

Tradução em andamento: ponteiros localizados, texto extraído, fonte acentuada, etc.

De trabalho maior falta hackear vários gráficos e terminar a tradução do texto.

Baseado na versão em inglês da AGTP.

Na versão deles não foi ajustado o tilemap da maioria dos gráficos, então possívelmente terá dificuldades por aí.

O texto vai desagradar muita gente. É cru, agressivo e gramaticamente incorreto, do jeito que se fala (não do que se escreve), do jeitinho que é pra ser um jogo do Kunio.

A engine de texto tem suporte nativo pra han/dakuten (os acentos japoneses), consegui me aproveitar disso pra colocar acentos nas letras maiúsculas sem ter que encolher elas.

SNAPSHOTS







Também já consegui montar a tabela e extrair a maior parte dos textos da continuação, Shodai Nekketsu Kōha Kunio-kun (rom circulava nas antiga com o nome de "hot blood"), é um projeto bem mais complexo que esse, provavelmente vou trabalhar mais nele no futuro.

SemBits


kuroi

Hum... Interessante esse esquema dos acentos reutilizando os Han/dakuten! O único problema é a altura em bits, né...

Boa sorte no projeto!
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

badnest

Citação de: kuroi online Julho 20, 2022, 20:44:44 PM
Hum... Interessante esse esquema dos acentos reutilizando os Han/dakuten! O único problema é a altura em bits, né...

Boa sorte no projeto!

Valeu!! Não entendi o que quis dizer com altura em bits. A única limitação é que só da pra colocar dois acentos, mas os outros não chegam a aparecer em maiúscula então não chega a ser um problema. Os acentos são caracters comuns da fonte que são desenhados na linha de cima em cima do caractere anterior a um dos dois bytes de controle (um pra cada acento). Tem 4 linhas a caixa de texto, duas pro texto e duas pros acentos. Eles tão baixinhos assim porque essa é uma fonte provisória mesmo.

Kunio Urameshi

Meu Deus, essa série Kunio-kun é das favoritas, obrigado e continue seu projeto incrível :torico:
Uma pergunta, você é gringo :) ? ----> https://www.romhacking.net/community/7347/

RodrigoF.

Interessante. Não conhecia a franquia. Parabéns aos envolvidos.  :parabens:

badnest

#6
Citação de: Kunio Urameshi online Agosto 01, 2022, 21:20:38 PM
Meu Deus, essa série Kunio-kun é das favoritas, obrigado e continue seu projeto incrível :torico:
Uma pergunta, você é gringo :) ? ----> https://www.romhacking.net/community/7347/

Valeu!! É das minhas favoritas também, conheci ela quando tinha 11 anos... na época brigava o tempo todo na escola e acabei me identificando muito.

No momento estou trabalhando em três traduções ao mesmo tempo, então pode demorar um tempinho ainda... Mas da pra esperar um lançamento nos próximos meses.

Sou br mesmo, de SC, mas esse perfil no romhacking.net é meu sim.

Citação de: RodrigoF. online Agosto 02, 2022, 03:41:42 AM
Interessante. Não conhecia a franquia. Parabéns aos envolvidos.  :parabens:

No momento sou o único envolvido (além da equipe AGTP que fez a tradução pro inglês, claro), mas se algum hacker foda quiser entrar no projeto pra ajudar com gráficos comprimidos e tilemaps favor mandar MP. Iria agilizar bastante o lançamento.

ATUALIZAÇÃO

Já dei cabo dos gráficos comprimidos, agora de hacking falta só os tilemaps eu acho