[GBA] MegaMan Battle Network

Iniciado por Solid One, Junho 05, 2025, 09:51:00 AM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Solid One



—————————————————–
Informações
—————————————————–

Nome do jogo: MegaMan Battle Network
Versão: Americana
Plataforma: Gameboy Advance
Desenvolvedora: Capcom
Distribuidora: Capcom
Gênero: RPG / Ação / Tática
Jogadores: 1

—————————————————–
Enredo
—————————————————–

O jogador assume o papel de Lan Hikari, um aluno de 11 anos que controla o seu NetNavi MegaMan.EXE através de um dispositivo PET (Terminal Pessoal). A história se passa em um futuro onde a internet se tornou o centro da vida, com comércio, trabalho e até mesmo crimes ocorrendo no mundo virtual. Lan e MegaMan lutam contra a organização criminosa WWW (Mundo Três), que busca dominar o mundo através de programas de computador e da captura de outros NetNavi.

—————————————————–
Sobre a tradução
—————————————————–

Essa é a primeira tradução que o Sahgo fez para a série MegaMan Battle Network lá em 2015. Sahgo é um grande fã dessa série e, em um momento de ócio de greve de faculdade, teve a ideia de tentar aprender romhacking traduzindo esse jogo. Após um mês quase todo "em transe", ele traduziu ele todo sozinho.

Na época, a tradução foi toda feita com editor hexadecimal, e graficamente a tradução teve no máximo os acentos editados. Não havia ferramenta para editar textos como o TextPet ainda, e a tradução teve de ser feita toda respeitando as várias limitações de espaço original, por isso havendo inúmeras abreviações aqui e ali. Ainda sim, Sahgo conseguiu ir do começo ao fim desse jeito, e conseguiu lançar a primeira versão desta tradução que, embora não seja perfeita, é a primeira em que o jogo está totalmente traduzido do começo ao fim.

Uns quase 10 anos depois, outras pessoas decidiram ajudar o Sahgo nessa empreitada, resultando na tradução do MegaMan Battle Network 2 e no início do projeto de tradução do MegaMan Battle Network Legacy Collection volume 1. Falando especificamente na coletânea, foi iniciada a ideia de retraduzir o MMBN1 para a coletânea, iniciada pelo colega Immegax do grupo "MegaSpace", dessa vez fazendo uso da ferramenta TextPet e contemplando diversas edições gráficas em HD. Nesse meio tempo, também decidimos portar essa mesma retradução do MMBN1 da coletânea para a versão de GBA, assim resultando na versão 1.1 da tradução.

Até então a versão 1.1 conta apenas com os textos retraduzidos pelo TextPet como forma de contornar as limitações de antes e resolver alguns bugs que podiam fazer o jogo congelar, bem como a fonte editada para ser a mesma do MMBN2 (sem VWF no momento), somado a alguns poucos gráficos editados. Futuramente, a ideia é fazer uma tradução 100%, seguindo as mesmas linhas das traduções do MMBN2 e MMBN3.

Bom, então é isso. Esperamos que usufruam da tradução, da mesma forma que também o fizemos em todo esse processo.

—————————————————–
Equipe
—————————————————–

  • Sahgo: Tradução original de 2015, revisão e teste;
  • Immegax: Retradução do script para a coletânea em 2025;
  • Solid One: Romhacking geral, gráficos, revisão e teste;
  • denim: Romhacking;

—————————————————–
Status da Tradução
—————————————————–

Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 5%
Revisão: 90%

—————————————————–
Ferramentas Utilizadas
—————————————————–

  • HxD Hex Editor : Editor hexadecimal usado para edições diversas;
  • WindHex : Editor hexadecimal usado para edições diversas;
  • TextPet : Tool criada pelo romhacker espanhol Prof. 9 e usada para editar textos do jogo;
  • Tile Molester Mod : Editor de tiles usado para edição dos gráficos do jogo.
  • armips assembler : Ferramenta utilizada para remontar a rom, após edições.
  • MMBN Dialog Previewer : Extensão do VSCode criada para facilitar a tradução de scripts pela ferramenta TextPet;
  • MMBN BG Graphic Unpacker : Ferramenta usada para editar gráficos de backgrounds do jogo;

—————————————————–
Changelog
—————————————————–

Versão 1.1: 05/06/2025
 Segundo lançamento.
 - Retraduzido o jogo inteiro através do TextPet.
 - Contornadas várias abreviações oriundas de limites de espaço.
 - Resolvidos bugs que podiam fazer o jogo congelar em momentos específicos.
 - Editados alguns poucos gráficos da tela-título.
 - Alterada fonte dos diálogos para se assimilar mais à do MMBN2.

Versão 1.0: 17/06/2015
 Primeiro lançamento.

—————————————————–
Agradecimentos
—————————————————–

  • Capcom, por ter lançado o jogo;
  • Ao Solid e denim por todo o auxílio na parte técnica do jogo;
  • Ao Prof.9, por ter criado a ferramenta TextPet;
  • Ao Immegax e ao pessoal do grupo "MegaSpace", pela retradução do MMBN1 para a coletânea, que também possibilitou aprimorar a versão de GBA.

—————————————————–
Imagens
—————————————————–






—————————————————–
Patch
—————————————————–

Segue abaixo o patch da tradução, para download. Está em formato IPS, e vocês podem aplicá-lo através de programas como Floating IPS ou similares.

O patch deve ser aplicado na rom 0165 - MegaMan Battle Network (U)(Venom).gba, com header, de crc 1D347971 / md5sum 9ff40cf640575211202b7bda5487abbb.

Download (Github)
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

jairisongs

Obrigado a toda equipe envolvida.
"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche

Sora Leon


Kauan Paulo.

Meus parabéns pelo Lançamento senhor Solid One e todos os envolvidos nesta tradução  :parabens:  :cafune:
Se existe um vazio em você... Jesus pode preencher! O mundo te dá uma alegria passageira Jesus te Dá uma alergia enterna