[N64] Star Fox 64 (V1.0 R2A)

Iniciado por WolfferroW, Março 17, 2019, 18:25:12 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

WolfferroW

    Star Fox 64


    Lançamento: 1 de junho de 1997 (Versão Americana)
    Produtora: Nintendo EAD
    Editora: Nintendo
    Plataforma: Nintendo 64
    Gênero: Ação, Nave em 3º pessoa
    Jogador(es): 1 (modo história) - 4 (Batalha)

    Descrição:
    Um cientista cruel chamado Andross, que foi exilado no planeta Venom, expulso de Corneria. Num certo dia, algo estranho é detectado em Venom, uma antiga equipe de pilotos é mandada para lá investigar. Neste time era integrado por Pigma Dengar, James McCloud e Peppy Hare. Quando chegam a Venom, Pigma os trai enquanto James é capturado, já Peppy consegue fugir e voltar para Corneria seguindo o caminho vermelho (difícil do jogo). Anos mais tarde, Andross declara guerra contra Corneria, General Pepper decide contratar a nova equipe mercenária, com nome de Star Fox, integrada por Fox McCloud, Peppy Hare, Slippy Toad, Falco Lombardi, que cruzam o espaço para acabar com o a guerra declarada por Andross.

    Progresso 100% - (07/04/2023)
    Textos: 100,0%
    Acentos: 100,0%
    Texturas: 100,0%
    Traduzido por: WolfferroW
    Revisão: WolfferroW
    Versão: 1.0 - Rev 2 A
    Lançamento: 7 de Abril de 2023

    Agradecimentos
    blade133 - da cena romhack internacional, obrigado pelas dicas, valeuuu!
    Guedes - por dar uma luz na busca das letras, gente finíssima, obrigadú!
    Mumm-Ra por sua ferramenta de edição de gráficos, obrigado!
    ByFTR por ajudar a mexer nas texturas CI8 em multi jogador e iniciativa, obrigado!


    Ferramentas usadas:
    Texture64 / MummGCTool / TileMolester / Gimp (Importar/Exportar/Editar texturas)
    uCON64 (calcular novo checksum da ROM)
    Windhex, Kruptar7 e HxD (Editor Hexadecimal e Textos)
    SF64Toolkit (apenas para expandir a ROM)
    PJ64 4.0 Dev (Debugger e Testes rápidos)

    Imagens
    [Spoiler]





    [/Spoiler]

    Notas & observações[Spoiler]
    Funcionando sem problema no hardware real de N64 (ED64 Krikzz, ED64 Plus...).

    Travamentos ou bugs, favor dê feedback aqui no fórum, antes de dizer sobre o travamento, diga-o qual parte do jogo e como fez para travar para que assim eu descubra como proceder numa solução rapidamente, obrigado.
    [/Spoiler]

    Versão da tradução
    [Spoiler]
    1.0 - Rev 2 A - Lançamento: 7 de Abril de 2023
    • Código de segurança nas ROMs 1.0 e 1.1 atualizado, não irá mais crashar ED64;
    • Splash64 funcionando corretamente no ED64(China, Krikkz ou outros) e pulável a qualquer momento;
    • Algumas modificações (hardcodecs e texturas) que foi esquecido

    1.0 - Rev 2 - Lançamento: 12 de Março de 2023

    • Todos os textos e texturas com espaçamento e acentuação devida, assim como na campanha e multi jogador.
    • Revisão de todos os textos, bugs corrigidos.
    • Reparo de vários bugs, placares e cores da última parte do jogo (Fartura) corrigido.
    • Tradução com revisão portada para ROM versão 1.1 (U) (popular de se achar)

    1.0b - Lançamento: 22/04/2019
    • Quase todos os textos do "Jogo Normal" foram modificados, ficando algumas pendentes como a palavra "HELP!!", "TOTAL SCORE"(sendo esses dois modificados trava o jogo no emulador), "BOSS"(acredito que é textura, não foi encontrado) e o Modo Batalha, algumas texturas não foram encontradas e também difícil edição(WIN, WINS!, Retry, End, VS.Menu).

      [/Spoiler]

      Instalação da tradução
      [Spoiler]
      Aviso:Existem duas versões de ROMS americanas espalhadas pela internet, a 1.0 (Rev 0) ou apenas o nome e a 1.1 (Rev A). Foquei apenas nessas duas (caso exista uma 3º, avise que também portarei), para quem não sabe a diferença entre elas, a 1.0 tem um bug de pontuação por parte da Nintendo (aquele que se passar de 511 pontos em uma fase, o contador irá contabilizar apenas 256 ou algo assim), ela sabendo disso, lançou a versão 1.1 que corrige esse bug.

      Patch de tradução "SF64v1.0[PTBR_1.0_r2a][Por_WolfferroW].xdelta" devendo ser aplicado na rom limpa "Star Fox 64 (U) (V1.0) [!].z64", nesta também deve possuir CRC1 "0xA6D014F8" e CRC2 "0x2188AA43", MD5 com "BC5E1F81400AD41F195C8B2D3BCFD58A", com a datação de 06 de novembro de 1996, com tamanho de 12.582.912 bytes.

      Patch de tradução "SF64v1.1[PTBR_1.0_r2a][Por_WolfferroW].xdelta" e devendo ser aplicado na rom limpa "Star Fox 64 (U) (V1.1) [!].z64", nesta também deve possuir CRC1 "0xBA780BA0" e CRC2 "0x0F21DB34", MD5 com "6156DFD9FD5F209677B081DED45BB8DE", com a datação de 16 de abril de 2004, com tamanho de 12.582.912 bytes.
      Baixar a patch SF64 v1.0 Rev2 A

      Aplicando a patch
      ONLINE:
      1 - Vá para este site aqui ou tentar este aqui.
      2 - Primeiro coloque sua ROM e a patch.
      3 - Escolha o nome para salvar
      4 - Clicar no botão patch e partiu jogatina.

      OFFLINE:
      Para aplicar a Patch, é preciso do XDelta e seguir esses passos:

      1 - Tenha o jogo citado no aviso acima.
      2 - Abra o DeltaPatcher.exe
      3 - Em "Abrir Arquivo" coloque a ROM do jogo
      4 - Em "XDelta patch" coloque a patch do jogo
      5 - Clique em "Aplicar patch"
      6 - Bom divertimento! :D
      [/Spoiler]

      Observações Finais[Spoiler]
      É possível uma dublagem (quem quiser fazer é bem-vindo), mas seus arquivos de áudio devem ser o mesmo padrão para inserir na ROM de N64 (não entrarei em detalhes, creio que só pega se for baixa qualidade os áudios...) e caso haja uma dublagem, autorizo a utilização desta tradução desde que meu nome de usuário e colaboradores esteja presente nela se for usa-la.[/Spoiler]
    [/list][/list]

    João13

    ✺ Traduções ✺
    ⌛: 2
    ✅: 4
    ✔️: 10

    ✮ Veja aqui

    𖤐 Servidor do Discord 𖤐


    yusukke


    :toligado: primeiramente parabéns pelo projeto.
    é uma pena que não acertou os acentos, provavelmente tem que editar a fonte e remapear os caracteres extras.
    também notei que precisa fazer uma revisão no texto, pra ajeitar as concordâncias de verbo e tempo.
    em que formato estão as texturas?
    está editando em hex?
    boa sorte!
    obs. adoro esse jogo. estava na minha lista futura de possíveis traduções.
    Não conheci o Romhacko por querer!

    WolfferroW

    Citação de: yusukke online Março 18, 2019, 18:26:58 PM

    :toligado: primeiramente parabéns pelo projeto.
    é uma pena que não acertou os acentos, provavelmente tem que editar a fonte e remapear os caracteres extras.
    também notei que precisa fazer uma revisão no texto, pra ajeitar as concordâncias de verbo e tempo.
    em que formato estão as texturas?
    está editando em hex?
    boa sorte!
    obs. adoro esse jogo. estava na minha lista futura de possíveis traduções.

    As texturas que usei para editar foi Texture64, primeiro extrair o tamanho certo para formato png, depois dei uma photoshopada e inserir, no teste no emulador, poucas delas não ficaram alinhadas (como caso do Meteor). Por falar nisso, não conseguir editar o contrato Invoice, as letras grandes até consigo editar num editor, mas o que pega mesmo são aquelas miúdas.

    De fato haverá revisão, como já foi citado (se o tempo deixar...), as concordâncias vai ser um desafio :choro2:, o espaçamento em linhas é de 18-19 para 3 linhas (uns 54-57 letras) numa caixa de diálogo dos personagens, já vindo da normal(inglesa) é beeem curto (apelei em dicionários, tradutores...), não editei por conta das travadas, o problema que tinha visto que se passar teria que editar outra parte da rom para pegar o espaçamento restante, que nem faço ideia de como proceder na Rom de N64. O editor Hex que uso é o WindHex, com tabela customizada (esqueci de agradecer o blade133 da cena espanhola romhacking, valeu pela dica!).

    Remapear os caracteres até é possível se soubesse onde se encontra na rom, até tentei em basear do Lylat Wars(versão europeia do Star Fox 64), o caractere fica com um sprite corrompido, teria que verificar e editar logo no final. Se não for possível, deixava assim mesmo, um padrão resumido (ou emporcalhado no ponto de vista dos outros). :bomba:

    Assim que acabar de editar/revisar parcialmente toda a rom, disponibilizaria todo o script da tradução, ainda mais pelo fato da possibilidade de dublagem.

    yusukke


    eu nunca fiz uma tradução de n64, mas se precisar de algo, até mesmo uma revisão de texto posso ajudar se quiser. quanto a textura, qual o formato que vc usou? extraiu pra Png e de volta pra rom?
    bom projeto!
    Não conheci o Romhacko por querer!

    Hareon

    Gosto muito desse jogo. Boa sorte com o projeto.
    Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
    Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
    Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

    WolfferroW

    Citação de: yusukke online Março 19, 2019, 23:09:40 PM

    eu nunca fiz uma tradução de n64, mas se precisar de algo, até mesmo uma revisão de texto posso ajudar se quiser. quanto a textura, qual o formato que vc usou? extraiu pra Png e de volta pra rom?
    bom projeto!

    De sempre PNG pela facilidade, extraindo modo preto e branco (modos IA8/IA4 no Texture 64), mas com fundo meio transparente (menu principal não é roxo e sim branco) nas outras demais, observe que nas fotos até que deu para colocar uns acentos.

    Falta só um tempinho para terminar os textos de treino. E mais, no que estou olhando se der, poderei aplicar essa mesma tradução na ROM 1.0 com a versão 1.1, até porque para facilitar para quem procura traduzido, isso se eu conseguir.
    Obrigado pela ajuda, tentarei ver um meio de revisar (acho que vou gravar enquanto jogo no PC) mas para enquadrar nos espaços da mensagem e o entendimento, ai depois passo a script toda em texto.

    Qualquer rom é fácil traduzir se tiver as ferramentas certas, o que pega mesmo neste caso aqui é a super compactação das texturas, que torna quase impossível edita-las pelo seu tamanho.

    yusukke


    :huh: eu não sei se é o caso.. mas talvez tenha que expandir a rom pra caber os extras. peça dicas ao Denim e ao Patrickpo
    a expansão as vezes é possível, mas nada assegura que fique compatível no cartucho original.
    funcionaria pelo emulador.
    é algo semelhante ao que aconteceu na rom de Donkey kong 2 feitas pelo Denim e Solid One. ( e outros cabras machos que não lembro agora). kkk
    eu gostaria de ver essas texturas que extraiu. ( as originais) derrepente eu consigo ajudar em algo
    boa sorte!
    Não conheci o Romhacko por querer!

    Kamppello

    Algumas Roms de N64 são bem escrotas, essa é uma delas. O problema dessa Rom é que ela não aceita que os textos/áudios sejam removidos do local original. Dá para modificar os ponteiros desses arquivos, mas apenas intercambiar entre eles. Aumentar ou diminuir o tamanho deles danifica a Rom (se não me engano). Deve ter algum código que controle isso em algum próximo dos arquivos de texto/áudio.

    Parabéns pelo projeto, escolheu um excelente jogo para traduzir. StarFox 64 está entre os melhores jogos do N64.




    WolfferroW

    Citação de: yusukke online Abril 03, 2019, 00:53:17 AM

    :huh: eu não sei se é o caso.. mas talvez tenha que expandir a rom pra caber os extras. peça dicas ao Denim e ao Patrickpo
    a expansão as vezes é possível, mas nada assegura que fique compatível no cartucho original.
    funcionaria pelo emulador.
    é algo semelhante ao que aconteceu na rom de Donkey kong 2 feitas pelo Denim e Solid One. ( e outros cabras machos que não lembro agora). kkk
    eu gostaria de ver essas texturas que extraiu. ( as originais) derrepente eu consigo ajudar em algo
    boa sorte!

    Foi exatamente que fiz, expandi a rom com a ferramenta SF64Toolkit do xdaniel. Vou enviar no MP as texturas (não é todas alteradas) e o scritps, até fiz uma revisada básica. Talvez nessa sexta saia algo... Ou não.

    Citação de: Kamppello online Abril 04, 2019, 09:51:43 AM
    Algumas Roms de N64 são bem escrotas, essa é uma delas. O problema dessa Rom é que ela não aceita que os textos/áudios sejam removidos do local original. Dá para modificar os ponteiros desses arquivos, mas apenas intercambiar entre eles. Aumentar ou diminuir o tamanho deles danifica a Rom (se não me engano). Deve ter algum código que controle isso em algum próximo dos arquivos de texto/áudio.

    Parabéns pelo projeto, escolheu um excelente jogo para traduzir. StarFox 64 está entre os melhores jogos do N64.

    Obrigado. Pois é, os áudios e os textos do jogo possuem tempo de aparição, ai que lasca a parada, mas pelo que vi no youtube, o rapaz expandiu essa rom e colocou a música Zelda OoT da batalha final de Link contra o Ganondorf na fase Corneria, se ele conseguiu essa proeza, talvez seja possível alterar as falas, eu olho nesse sentido.

    Kamppello

    #10
    Sim é possível, não tenha dúvida. Mas será necessário muito estudo para conseguir entender como a Rom funciona nesse aspecto.

    Já faz um bom tempo, mas me lembro que troquei tanto o áudio quanto o texto originais de uma cena com os de outra e funcionou perfeitamente. O que eu não consegui na ocasião foi realocar o áudio e o texto conforme minha necessidade por que o jogo simplesmente bugava.

    Há algum tempo vi uma ferramenta que era capaz de extrair os áudios de vários jogos do N64 para um formato editável, na ocasião o desenvolvedor estava trabalhando na parte de inserção desses áudio de volta à Rom, creio que ele já tenha terminado.
    Não duvido que o rapaz do seu exemplo tenha usado essa ferramenta para fazer a troca do áudio.

    Seu projeto está ficando excelente. Vou matar a saudade desse jogo assim que sair a tradução.  :cuteeyes:

    WolfferroW

    #11
    Caramba, essas duas semanas deu um trabalho...  :desisto: Só fico devendo o Modo Batalha, daqui esses dias posto a patch da versão 1.0b. Já extrair muitas, muitas texturas mesmo, atrás das restantes, ate achei as que restavam mais a edição no editor de imagens ficou impossível (pixelado e pouco espaço).

    Até achei algumas palavras sem ajuda da tabela como "TOTAL SCORE" e "HELP!!", que se tiver uma simples alteração, nem o checksum64/rn64crc não fazia milagre algum no emulador. Então fica por isso mesmo, só espero que aguardem um pouco no hyper...

    EDIT: Já lancei, como tá lá em cima pode aparecer bugs ou não. a aplicação da patch deve ser pelo programa XDelta.

    Ruivo

    Tradução show de bola! Parabéns aos envolvidos! =)


    WolfferroW

    [Spoiler]
    Citação de: Ruivo online Abril 26, 2019, 18:27:39 PM
    Tradução show de bola! Parabéns aos envolvidos! =)


    [/Spoiler]
    Ruivo obrigado por divulgar o meu projeto e também meus parabéns ao seu canal(+1 inscrito), uma nova revisão tô fazendo.
    A tradução não chega ser horrível(como falei antes, há resumo nas mensagens, não possui acentos, cedilha, abreviações). Foi feito uma revisão completa nessa (possui alguns erros que eu preciso rever), achei alguns bugs nessa versão beta mas não chega atrapalhar a jogatina (já até corrigido), um bug de cores que achei foi no Invoice/fartura que já até editei para essa nova.

    Essa revisão que estou fazendo deve ser a penúltima (ou talvez a última) revisão, como também sou único no projeto, ao lançar ela, quem quiser atualiza-la é bem-vindo, até por que acho uma total perda de tempo refazê-la do zero, mas também com algumas restrições (autorização).

    Queria refazer com umas texturas que são da versão 3DS ou da pack SF64 Reloader, também já tenho até outro projeto de tradução em mente para o N64 (dica: não é da rom da Big N). :huh:

    PS: Se der para mover o tópico para os lançamentos (até mesmo para reciclar esse tópico), caso não, tranca o tópico e eu posto lá.

    Magalicia

    #14
    Pronto, movido para lançamentos.
    Parabéns pela tradução, por sinal, N64 tá escasso de tradução.
    Ps: Achei dois erros vendo as imagens, não sei se já corrigiu:
    sistema uma vez próspera -> sistema antes próspero (mais fluido)

    bota pra quebrar -> botar pra quebrar