[SNES] Ogre Battle: The March of the Black Queen

Iniciado por Kamppello, Fevereiro 12, 2017, 15:02:05 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

kuroi

Aehhhh!! Parabéns, Kampello!! Esse será um projetão!!

Até mais!!
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

Altieres Lima

Citação de: Kamppello online Julho 06, 2020, 12:26:24 PM
Tópico atualizado! O projeto está muito próximo de um desfecho!

Que bom, estou aguardando essa tradução a um bom tempo, parabéns pelo progresso.

rogerioronin

Citação de: Kamppello online Julho 06, 2020, 12:26:24 PM
Tópico atualizado! O projeto está muito próximo de um desfecho!

Não acredito, estou esperando este jogo faz anos para jogar em português, ia até começar a versão de PSX, mas agora vou esperar a tradução sua!

PARABÉNS!

Kamppello

Obrigado a todos pelo apoio. Está bem complicado lidar com o prólogo, o jogo não está aceitando muito bem a recompressão do arquivo, bugando todo o texto do prologo. O outro problema são duas fontes que tem os carácteres acentuados com valores destintos, há textos que utilizam as duas fontes simultaneamente. Enquanto um apresenta o caractere normalmente, o outro apresenta o caractere bugado.

Mas vai dar tudo certo! Rumo aos 100%!

Altieres Lima

Citação de: Kamppello online Julho 09, 2020, 21:17:41 PM
Obrigado a todos pelo apoio. Está bem complicado lidar com o prólogo, o jogo não está aceitando muito bem a recompressão do arquivo, bugando todo o texto do prologo. O outro problema são duas fontes que tem os carácteres acentuados com valores destintos, há textos que utilizam as duas fontes simultaneamente. Enquanto um apresenta o caractere normalmente, o outro apresenta o caractere bugado.

Mas vai dar tudo certo! Rumo aos 100%!

Se deixar essas duas fontes com carácteres acentuados de valores destintos sem acentuação, vai ter muito texto sem acentos no jogo?

Kamppello

Ficam poucos textos, porém. Os dados que informei no inicio foram feitos em cima de anotações antigas minhas, ainda faltam mais algumas coisas.

Infelizmente, vai demorar um pouco mais do que eu pensei para concluir tudo.  :tonto:

Anime_World

Galera costuma desistir desse projeto por conta da compressão LZ, mas é bem simples.
nonononono

Kamppello

A compressão é um grande obstaculo, mas esse jogo é ainda mais complexo. Parece que cada programador programou do jeito que queria e depois juntaram tudo em um jogo só...várias fontes diferentes, várias tabelas, tem até trecho com DTE e MTE, além da LZ. As partes em LZ, algumas tem ponteiros padronizados, outras não. É bem complexo.

Anime_World

Que eu lembre não é não, fiz o decompressor/recompressor dele sem problemas uma vez!  :hein:
nonononono

Ednif

Estou ansioso para jogar essa belezinha em portgues  :parabens:

CarlosG

Agora só falta uma tradu pra versão saturn

ajkmetiuk

Citação de: CarlosG online Junho 22, 2022, 23:22:36 PM
Agora só falta uma tradu pra versão saturn
realmente, fui saber dessa versão de saturn (e tb de psx) só após a tradução inglês no rh.net. Achei interessante ela ter extras e umas coisinhas a mais. Seria bacana uma tradução mesmo, quem sabe mais para frente alguém pegue como projeto (é de se contar nos dedos quem gosta de saturn).
supremex!

Osane

Melhor noticia que olho hoje é sobre esse projeto. Ansioso para o lançamento. Tem o Ogre Batlle 64 também que é um jogão e merece tradução.

Kamppello

Citação de: Osane online Julho 20, 2023, 14:39:06 PM
Melhor noticia que olho hoje é sobre esse projeto. Ansioso para o lançamento. Tem o Ogre Batlle 64 também que é um jogão e merece tradução.
Já era para eu ter lançado a tradução, mas está com um bug nos níveis. Terei que adicionar os arquivos traduzidos em uma Rom virgem para tentar corrigir esse bug.

Quanto ao Ogre Batlle 64, a tradução está fluindo bem. Talvez lance os dois juntos.

Dindo

Que legal Kamppello tomara que consiga ainda esse ano.  :parabens: