[SMS] The Terminator (E)[!]

Iniciado por Antígeno, Agosto 31, 2024, 19:34:31 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Antígeno


Sobre o Jogo:
Nome:The Terminator
Sistema/Console: Master System
Região: EUR
Gênero: Ação/Plataforma 
Jogador(es): 1                 
Desenvolvedora: Ask Kodansha
Distribuidora: Activision
Lançamento: ??/11/1993 (USA)         
fonte: IMDB


Descrição
No futuro, o homem e a máquina estarão envolvidos numa guerra existencial entre si. Skynet, a inteligência artificial que controla as máquinas e tenta erradicar a raça humana, envia um assassino ciborgue de volta no tempo até 1984 para matar Sarah Connor, a mãe do líder da resistência John Connor. John Connor, por sua vez, envia o soldado Kyle Reese de volta no tempo para encontrar Sarah primeiro e protegê-la. (Tradução)
Fonte: Sega Retro


Equipe:
Tradução: Antígeno
Edição Gráfica: Antígeno
Programação: Antígeno
Teste: Antígeno

Status da tradução:
Tradução de Textos:  100%
Acentuação:  100%
Edição Gráfica:  100%
Ponteiros:  100%
Versão: 1.09

Sobre a rom:
Nome: Terminator, The (E)[!].sms
Código:  MK-27025-50
Tamanho: 256KB (2Mbit) + 8KB SRAM 
CRC32: EDC5C012
Romset: GoodSMS 3.20
Fonte: SMSPower

O que foi feito: V. 1.09
Remoção de código no boot do jogo que escrevia lixo na vram
Tradução/Acentuação de todos os textos
Edição e Tradução/Adaptação dos textos em formato gráfico de placas Bargain Co, Fire, Drugs, 10$ e Exit
Textos de créditos convertidos para ascii
    Rotina responsável pela exibição dos textos alterada
Adição de caracteres para acentuação na fonte 8x8
Alteração de posição de tiles de sprites(cutscene) na vram para não sobrepor fonte acentuada
Expansão de número linhas em diálogos de cutscenes de duas para quatro linhas
    Alteração em tilemaps das cutscenes das fases
Alteração de vários ponteiros
Alteração em posicionamento de alguns textos
Outras alterações que não lembro mais


Histórico/Atualização

-

Imagens
Galeria completa de imagens:
https://ibb.co/album/DfVf4K


Download
Em anexo
https://github.com/oantigeno/romhacking

Contato:
Twitter: @oantigeno
Discord: FURT
GitHub: oantigeno

jairisongs

Pelas imagens deu pra perceber o cuidado no trabalho.
"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche

João13

✺ Traduções ✺
⌛: 2
✅: 4
✔️: 10

✮ Veja aqui

𖤐 Servidor do Discord 𖤐


Antígeno

#3
Citação de: jairisongs online Agosto 31, 2024, 22:06:48 PMPelas imagens deu pra perceber o cuidado no trabalho.
Essa tradução deu um pouco de trabalho, mas no fim deu tudo certo.
Valeu.

Citação de: João13 online Setembro 03, 2024, 22:05:06 PMParabéns!! :charuto:
Valeu!