[PC/NSW] Grandia 2 HD Remaster

Iniciado por LeandroCiC, Junho 11, 2025, 13:22:02 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

LeandroCiC


Informações do jogo:

-Desenvolvedora: GAME ARTS, Sickhead Games, LLC.
-Editora: GungHo Online Entertainment America, Inc.
-Plataforma: PC e consoles.
-Lançamento: 24/08/2015.
-Gênero: JRPG de aventura.
-Modos de jogo: Um jogador.

Projeto:

-Diálogos: 100%
-Acentos: 100%
-Menu: 100%
-Itens: 100%
-Habilidades: 100%
-Descrições das habilidades e itens: 100%
-Gráficos: 100%
-Legendas dos vídeos: 100%

Tradutor solo:

- LeandroCiC


Foram 2 longos anos traduzindo este jogo sozinho, tentando ao máximo deixar da melhor forma possível. Eu padronizei os nomes dos locais de acordo com o enredo do jogo, resolvi alguns problemas na tradução em inglês, onde tiveram vários problemas de continuidade nos diálogos. Creio que o jogo tenha ficado bom dentro dos meus limites, pois eu sou somente um fã que queria ver o jogo que gosta traduzido.
Quem acompanhou o projeto, sabe que eu perdi uma placa de vídeo no meio do caminho e que acabou acarretando na demora do lançamento do projeto. Além da revisão ter sido gigantesca, para poder padronizar todos os problemas da tradução.
Existe um problema quando se está jogando com a dublagem em japonês, em que os áudios de 02 vídeos estão totalmente dessincronizados com as legendas. Infelizmente para quem for jogar com o áudio em japonês, vai enfrentar isso, pois este é um problema do jogo e não da tradução.
Depois de muita briga, eu consegui rodar o jogo no emulador de NSW em uma GT730 de 1gb, que eu consegui em um rolo com peças velhas de PC. Rodou em 7fps, mas rodou. Então já fica avisado que eu só consegui ver se a tradução é compatível, mas não consegui fazer nada além disso. Quem for usar a tradução para NSW, terá que me reportar os problemas que forem sendo encontrados, para que eu possa ir resolvendo.
Enfim, a tradução está pronta e peço encarecidamente, que se encontrarem algum erro na tradução, me reportem para poder arrumar.



Imagens:





Links para baixar a tradução:


demonas

Mano parabéns pelo trabalho,deve ter cido difísil fazer sozinho,não acredito que irei jogar agora em português,muito obrigado. :cuteeyes:  :parabens:

D4rkZ0mb1e

meu Deus ... q coisa maravilhosa
nunca joguei grandia, mas a qualidade do trabalho de tradução aparentemente está IMPECÁVEL
uma hora eu jogarei esse game
valeu demais
 :parabens:

eviltrainer

Rapaz, parabéns pela coragem e pelo projeto lançado! É uma pena que tenha havido esse problema com a legenda enquanto o jogo roda com o áudio japonês. Esses 2 vídeos que apresentaram esse problema, são vídeos mesmo ou cutscenes em tempo real do jogo? Se forem vídeos, existe uma forma de resolver o problema. Mas se forem cutscenes em tempo real, infelizmente não seria tão fácil.

LeandroCiC

Citação de: eviltrainer online Junho 11, 2025, 15:51:49 PMRapaz, parabéns pela coragem e pelo projeto lançado! É uma pena que tenha havido esse problema com a legenda enquanto o jogo roda com o áudio japonês. Esses 2 vídeos que apresentaram esse problema, são vídeos mesmo ou cutscenes em tempo real do jogo? Se forem vídeos, existe uma forma de resolver o problema. Mas se forem cutscenes em tempo real, infelizmente não seria tão fácil.

São vídeos mesmo! No caso, essa é uma reclamação em geral de quem comprou o jogo, pois eles não sincronizaram o áudio em japonês, com as legendas ocidentais. Em qualquer língua está assim.
Eu até tentei sincronizar e deixar 02 formas de instalar a tradução, mas infelizmente eu não consegui sincronizar direito.

eviltrainer

Citação de: LeandroCiC online Junho 11, 2025, 16:14:41 PM
Citação de: eviltrainer online Junho 11, 2025, 15:51:49 PMRapaz, parabéns pela coragem e pelo projeto lançado! É uma pena que tenha havido esse problema com a legenda enquanto o jogo roda com o áudio japonês. Esses 2 vídeos que apresentaram esse problema, são vídeos mesmo ou cutscenes em tempo real do jogo? Se forem vídeos, existe uma forma de resolver o problema. Mas se forem cutscenes em tempo real, infelizmente não seria tão fácil.

São vídeos mesmo! No caso, essa é uma reclamação em geral de quem comprou o jogo, pois eles não sincronizaram o áudio em japonês, com as legendas ocidentais. Em qualquer língua está assim.
Eu até tentei sincronizar e deixar 02 formas de instalar a tradução, mas infelizmente eu não consegui sincronizar direito.

Que maravilha que são vídeos mesmo! Então só tem uma coisa a ser feita: deixe as legendas desses 2 vídeos vazias e "queime" as legendas nos próprios vídeos. Pronto! Se precisar de ajuda pra fazer isso, me manda uma MP que eu te explico como fazer! 😁👍🏻

LeandroCiC

Citação de: eviltrainer online Junho 11, 2025, 16:17:02 PMQue maravilha que são vídeos mesmo! Então só tem uma coisa a ser feita: deixe as legendas desses 2 vídeos vazias e "queime" as legendas nos próprios vídeos. Pronto! Se precisar de ajuda pra fazer isso, me manda uma MP que eu te explico como fazer! 😁👍🏻

Não é tão simples assim!
O formato das legendas é em .srt como em vídeos comuns e os vídeos são em .mp4, bem simples de editar.
O problema é identificar a fala em japonês e deixar de uma forma sincronizada com as legendas. Eu fiquei horas tentando sincronizar direito, mas chegou uma hora que eu desisti.  :tonto:
As legendas só não vão estar sincronizadas com o áudio, mas vai dar pra entender tudo!  :hehe:
Eu não entendo nada de japonês, mas eu acho que a tradução para o ocidente destes vídeos, deve estar levemente errada.

eviltrainer

Citação de: LeandroCiC online Junho 11, 2025, 16:58:11 PM
Citação de: eviltrainer online Junho 11, 2025, 16:17:02 PMQue maravilha que são vídeos mesmo! Então só tem uma coisa a ser feita: deixe as legendas desses 2 vídeos vazias e "queime" as legendas nos próprios vídeos. Pronto! Se precisar de ajuda pra fazer isso, me manda uma MP que eu te explico como fazer! 😁👍🏻

Não é tão simples assim!
O formato das legendas é em .srt como em vídeos comuns e os vídeos são em .mp4, bem simples de editar.
O problema é identificar a fala em japonês e deixar de uma forma sincronizada com as legendas. Eu fiquei horas tentando sincronizar direito, mas chegou uma hora que eu desisti.  :tonto:
As legendas só não vão estar sincronizadas com o áudio, mas vai dar pra entender tudo!  :hehe:
Eu não entendo nada de japonês, mas eu acho que a tradução para o ocidente destes vídeos, deve estar levemente errada.

Cara, se você quiser é só usar a tradução que você fez sim no vídeo em japonês. Ainda mais com legendas em .srt e vídeos em mp4. Eu entendo de japonês um pouco e poderia ajudá-lo, se quiser 😃

Você poderia me mostrar os 2 vídeos em questão com os áudios em inglês e em japonês? Podem ser links do Youtube mesmo. Só pra eu analisar e ver se é possível fazer o que estou falando 😅

Se quiser pode mandar aqui mesmo ou na minha DM. Qualquer coisa, estou à disposição 😁👍🏻

Professor Sonic

Muito Parabéns!
O senhor pretende traduzir o Grandia I Hd, também para o Nintendo Switch?

Allancss

Boa noite meu amigo!
Já acompanho a iniciativa da tradução desde de 2023, e assisti parcialmente cada vídeo postado no YouTube. Neste fim de semana vou fazer o teste da versão de Nintendo Switch.

Vc tem meu sincero agradecimento pela tradução, pois sei que foi um enorme esforço da sua parte.

Vou fazer uma contribuição e espero que mais pessoas possam contribuir também, pois vc merece.

Um grande abraço e tudo de bom!

Bass

Parabéns a legenda está muito boa, pelo menos até onde joguei. abraços e muito obrigado!!!

LucasZV96

Sensacional, cara! Parabéns pelo seu trabalho! Excelente projeto! Vou testar em breve com muita felicidade!

LeandroCiC

Citação de: Allancss online Junho 11, 2025, 21:59:28 PMBoa noite meu amigo!
Já acompanho a iniciativa da tradução desde de 2023, e assisti parcialmente cada vídeo postado no YouTube. Neste fim de semana vou fazer o teste da versão de Nintendo Switch.

Vc tem meu sincero agradecimento pela tradução, pois sei que foi um enorme esforço da sua parte.

Vou fazer uma contribuição e espero que mais pessoas possam contribuir também, pois vc merece.

Um grande abraço e tudo de bom!

Muito obrigado pelo reconhecimento!

Já que você vai jogar no NSW, poderia me avisar se encontrar algum erro, ou se conseguir zerar sem erros?
Se eu tiver a confirmação que está funcionando tudo certinho, eu tiro a versão beta do patch.

LeandroCiC

Uma pergunta aos administradores do fórum, que por ventura, eu tinha inserido um pedido de ajuda por pix, para quem quisesse ajudar, porém, o mesmo foi removido do post de lançamento por um adm.
A pergunta seria, se eu infringi alguma regra? Pois eu a li antes de postar, exatamente para não causar problemas.

Obs.: É uma pergunta genuína, eu não estou sendo sarcástico.  :hein:

joaohrs2

Citação de: LeandroCiC online Junho 12, 2025, 08:09:26 AMUma pergunta aos administradores do fórum, que por ventura, eu tinha inserido um pedido de ajuda por pix, para quem quisesse ajudar, porém, o mesmo foi removido do post de lançamento por um adm.
A pergunta seria, se eu infringi alguma regra? Pois eu a li antes de postar, exatamente para não causar problemas.

Obs.: É uma pergunta genuína, eu não estou sendo sarcástico.  :hein:

Não pode nada de dinheiro que remeta a receber pelo trabalho, exemplo como pedir pix pelo que sei igual você escreveu no inicio de seu tópico, nem mensal tipo pkg, nem criar meta para liberar a tradução, nem mesmo teve um rapaz uma vez comentou num topico meu de projetos na época do conker live & reloaded traduzido e dublado falando que iria doar um pix pra mim por continuar fazendo o projeto e apagaram o post dele.

Alias uma duvida, excelente projeto, você pretende portar essa tradução para dreamcast e playstation 2 do Grandia 2?

Obrigado.