[SNES] Hook

Iniciado por juliano_did, Março 20, 2026, 19:24:36 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

juliano_did

-Sobre o Jogo
Nome: Hook (PT-BR).sfc
Plataforma: Super Nintendo
Gênero: Ação / Plataforma 2D
Descrição: É um jogo de plataforma 2D lançado em 1992 para Super Nintendo, baseado no filme homônimo de Robin Williams. Hook - A Volta do Capitão Gancho

-Sobre a Tradução
Tradutor: juliano_did
Início da Tradução: 15/03/2026
Término da Tradução: 20/03/2026

-Status da Tradução
Tela de Título: 100%
Diálogos dos Personagens (Início, Meio e Fim): 100%
Diálogos de Término das Fases (Início, Meio e Fim): 100%
Tela de Inicio do Jogo (Press Start): 100%
Tela de Informações no Jogo (Score, Power, Fly, Life e Time.): 100%
Tela de Fim do Jogo (Game Over): 100%
Tela de Fim do Tempo (Time Up!!): 100%
Tela de Créditos Finais 1 (Apresentação dos Chefões): 100%
Tela de Créditos Finais 2 (Créditos de Encerramento): 100%
Tela de Fim do Jogo (The End): 100%
Acentuação: 100%
Revisão: 100%
Testes: 100%
Progresso Final: 100%

-Ferramentas utilizadas
https://github.com/ARM9/bass
https://github.com/Alcaro/Flips
https://github.com/oop7/rhashsum
https://github.com/Seabreg/winhex
https://github.com/toruzz/TileMolester
https://github.com/SourMesen/Mesen2

-Observações
Todo este trabalho foi realizado por uma única pessoa, com o objetivo de permitir que todos possam jogar na versão em português.
Caso alguém jogue e discorde do "Status da Tradução", por favor, poste aqui para que eu possa analisar e implementar a solução.

-Link para Download
Hook (PT-BR).rar (Obsoleto)
Hook (PT-BR) v1.0.rar






Green Jerry

Primeiro, não deveria postar a ROM já pronta, você deveria criar um patch que precisa ser aplicado na ROM original.

Logo no começo do jogo encontrei alguns erros:

"Wendy" está faltando o y.


Deveria ter uma vírgula depois de "Vamos".


"é" está sem o acento agudo.


"Você" não tem cedilha.


"Você" não tem cedilha (2).


"Você" não tem cedilha (3).


"Vocês" não tem cedilha (4).


"Você" não tem cedilha (5).

juliano_did

#2
"Green Jerry"

Obrigado, queria culpar meus scripts, mas são meus.
Todas as palavras voçê estavam com o ç no script.

As correções que você apontou foram efetuadas e já subi um novo arquivo conforme especificado.

jairisongs

"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche

juliano_did


P.Kauan

Nossa meus parabéns pelo lançamento eu já estou Jogando você também pretende traduzir outros jogos do snes no futuro

juliano_did

Citação de: P.Kauan online Março 21, 2026, 16:03:54 PMNossa meus parabéns pelo lançamento eu já estou Jogando você também pretende traduzir outros jogos do snes no futuro

Obrigado pelo reconhecimento! Farei outras traduções sim.

ajkmetiuk

legal, parabéns por ter feito tudo sozinho e atingir a conclusão. pelas imagens está muito bom.
supremex!