[SNES] Super Adventure Island (Projeto Iniciado)

Iniciado por juliano_did, Abril 17, 2026, 14:59:15 PM

tópico anterior - próximo tópico

P.Kauan e 1 Visitante estão vendo este tópico.

juliano_did

Saudações...

Estou traduzindo para o português jogos de Super Nintendo.
E estou finalizando o jogo "Super Adventure Island (USA).sfc" que ainda não foi traduzido, e como estou me aprofundando em compreensão e interpretação de binários...

Estou completando a tradução desse belíssimo jogo!

-Sobre o Jogo
Nome: Super Adventure Island (PT-BR).sfc
Plataforma: Super Nintendo
Produtora: Udson Soft
Desenvolvido pela: Produce
Lançamento: 1992
Início da Tradução: 17/04/2026
Previsão de Lançamento: 23/04/2026
Tradução: Neste jogo, decidi traduzir a Tela de Título

- Resumo da Tradução do jogo Super Adventure Island (USA)
Tela de Título (Super Adventure Island): 95%
Tela de Título (Licensed by): 95%
Tela de Apresentação  (Push Start): 90%
Informações Dentro do Jogo (Round X - X): 90%
Informações Dentro do Jogo (Pause): 90%
Informações Dentro do Jogo (Continue): 50%
Informações Dentro do Jogo (Bonus): 50%
Informações Dentro do Jogo (Perfect !): 50%
Informações Dentro do Jogo (1UP): 0%
Fim do Jogo (Game Over): 00%
Créditos Finais (Créditos de Encerramento): 0%
Fim do Jogo (The End): 0%
Acentuação: 0%
Revisão: 0%
Testes: 0%

- Dificuldades que eu possa enfrentar.
A descompressão da Hudson Soft é muito complicada.
Preciso vencer a descompressão do alfabeto, que são dois alfabetos mais a sua sombra.
A descompressão da Tela de Título foi um pesadelo, mas venci.

- Easter egg.
Estou quase vencendo a descompressão da TAITO, possivelmente será uma das próximas traduções.
Cada dia é um degrau para a evolução!

juliano_did

Caso alguém seja fã desse jogo.
Pode me ajudar a escolher o melhor modelo da Tela de Título....

Modelo 1 em anexo.
Cada dia é um degrau para a evolução!

juliano_did

Caso alguém seja fã desse jogo.
Pode me ajudar a escolher o melhor modelo da Tela de Título....

Modelo 2 em anexo.
Cada dia é um degrau para a evolução!

Osane

O homi é uma máquina na tradução. Parabéns pelo projeto :parabens:

diegoshark

Excelente, mais uma vindo. Achei que a última da segunda opção ficou melhor.

Anime_World

Se não me falha a memória, a compressão usada pela Hudson Soft é RLE.
nonononono

juliano_did

Citação de: Anime_World online Abril 18, 2026, 18:52:31 PMSe não me falha a memória, a compressão usada pela Hudson Soft é RLE.

Não está enganado, é sim em RLE, com pares de 2, somatórios de 5, uma salada mista nesse jogo.
Eu venci os dois alfabetos, tanto em 2bpp quanto em 4bpp, já dá para fechar a tradução.
O segundo alfabeto é dos créditos finais, talvez nem use, mas estou empolgado, criando acentos que talvez nem use para aumentar o meu problema e me aprofundar mais nessa área.
Cada dia é um degrau para a evolução!

Anime_World

Citação de: juliano_did online Hoje às 13:28:17 PM
Citação de: Anime_World online Abril 18, 2026, 18:52:31 PMSe não me falha a memória, a compressão usada pela Hudson Soft é RLE.

Não está enganado, é sim em RLE, com pares de 2, somatórios de 5, uma salada mista nesse jogo.
Eu venci os dois alfabetos, tanto em 2bpp quanto em 4bpp, já dá para fechar a tradução.
O segundo alfabeto é dos créditos finais, talvez nem use, mas estou empolgado, criando acentos que talvez nem use para aumentar o meu problema e me aprofundar mais nessa área.

Isso mesmo, RLE Interleaved.
Sobre a compressão da Taito... talvez isso economize seu tempo: https://www.romhacking.net/utilities/1647/
nonononono

juliano_did

Citação de: Anime_World online Abril 18, 2026, 18:52:31 PMIsso mesmo, RLE Interleaved.
Sobre a compressão da Taito... talvez isso economize seu tempo: https://www.romhacking.net/utilities/1647/

Dom aka Doke deixou claro, Maybe some others...

Testei em jogos como: Darius Force (World) (Darius Cozmic Collection), Lufia (Europe) e Lufia & the Fortress of Doom (USA) e não consegui descompactar nada, o programa é legal, tem um arquivo "Sample.txt", para inserir o offset inicial da descompressão, a maioria dos descompressores prontos são assim, somente offset inicial, no da Konami eu sofro até hoje por não conseguir descompactar nada do jogo Prince of Persia, mas estou evoluindo e vou derrotar esse jogo um dia.

Eu gosto do conceito de descompressão do offset inicial e final, assim posso percorrer minha análise e testar a descompressão no máximo que foi o caso da imagem 2bpp do alfabeto separado da sombra e o alfabeto com a sombra.
Cada dia é um degrau para a evolução!