[3DS] Dragon Quest VII

Iniciado por fbiBrGames, Novembro 26, 2016, 18:01:49 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 6 Visitantes estão vendo este tópico.

ZeroLelo

Eu queria saber qual ferramenta vocês utilizam para traduzir jogos de 3DS, por favor, me indicam algum?

ajkmetiuk

Citação de: ZeroLelo online Novembro 21, 2021, 19:48:21 PM
Eu queria saber qual ferramenta vocês utilizam para traduzir jogos de 3DS, por favor, me indicam algum?
não tem tool específica, mas alguns jogos nos formatos padrões dá pra fazer com a tool Kuriimu, se o seu jogo não suportar, vai ter que criar uma.
https://github.com/FanTranslatorsInternational/Kuriimu2/releases/download/1.2.0/Kuriimu2_v1.2.0_Windows.zip
supremex!

c4rbs

genial! se ainda procurar por ajuda eu posso estar oferecendo na parte dos dialogos

ZeroLelo

Citação de: ajkmetiuk online Novembro 22, 2021, 00:35:14 AM
Citação de: ZeroLelo online Novembro 21, 2021, 19:48:21 PM
Eu queria saber qual ferramenta vocês utilizam para traduzir jogos de 3DS, por favor, me indicam algum?
não tem tool específica, mas alguns jogos nos formatos padrões dá pra fazer com a tool Kuriimu, se o seu jogo não suportar, vai ter que criar uma.
https://github.com/FanTranslatorsInternational/Kuriimu2/releases/download/1.2.0/Kuriimu2_v1.2.0_Windows.zip

Então... eu executo o Kuriimu, depois Open File, e depois o que eu faço pra mexer no texto? No meu caso existe uma pasta do jogo chamada GameData.cxi, eu abri ela e vasculhei os arquivos, só não sei qual é o arquivo que eu preciso pra editar...  :tonto: Alguém pode me auxiliar na tradução de jogos de N3DS? Eu posso mostrar algumas fotos do que acontece no meu PC

RafaelxMartins

Ansioso pela tradução!  :bomba: Recentemente o tradutor postou alguns vídeos com progresso em seu canal do YT.

huskie

Título do tópico editado para adequar-se às regras.

ifahidalgo

Todas as mensagens que se coloca nesse tópico é excluído. Pq isso. Censura?

Magalicia

Citação de: ifahidalgo online Fevereiro 28, 2026, 12:59:34 PMTodas as mensagens que se coloca nesse tópico é excluído. Pq isso. Censura?

Cobrança. Pessoal não tem mais o que fazer que ficar perguntando "Quando lança?" "Tá fazendo?"
As regras do fórum não são de enfeite, o projeto sai quando o autor terminar.

ifahidalgo

Solicitei atualização no post. Não cobrei a tradução. Aposto que é de interesse de muitos saber como anda o projeto. Não sofre uma atualização um comentário mais de dois anos.

Magalicia

Citação de: ifahidalgo online Março 01, 2026, 13:13:37 PMSolicitei atualização no post. Não cobrei a tradução. Aposto que é de interesse de muitos saber como anda o projeto. Não sofre uma atualização um comentário mais de dois anos.

Solicitar e cobrar é a mesma coisa, a autor tem N motivos pra não ter lançado a tradução (problemas pessoais, técnicos ou apenas baixa prioridade e desânimo), e o que não falta no fórum é gente impaciente perguntando se tá pronto ou não em quase todo post, deixa o cara cozinhar, qualquer tradutor aqui sabe por que um projeto demora anos às vezes.

ifahidalgo


Elizomar

Citação de: Magalicia online Fevereiro 28, 2026, 19:21:30 PM
Citação de: ifahidalgo online Fevereiro 28, 2026, 12:59:34 PMTodas as mensagens que se coloca nesse tópico é excluído. Pq isso. Censura?

Cobrança. Pessoal não tem mais o que fazer que ficar perguntando "Quando lança?" "Tá fazendo?"
As regras do fórum não são de enfeite, o projeto sai quando o autor terminar.

Adoro ver a lixeira da Magalicia, é quase que uma terapia. :huh: 
Me pergunto se não haveria uma condição (caixa popup) de "antes postar leia as regras". 👉🏻 E ainda sim, a lixeira nunca ficará vazia, pois o povo não le regras!!
Parabéns por deixar o fórum organizado, @Magalicia. 👍🏻