MegaRockman Project

Iniciado por cmmneto, Julho 28, 2020, 12:39:55 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

cmmneto

Saudações a todos. Sou novo na comunidade de romhacking e comecei um projeto que sempre quis: pegar todos os jogos do Megaman e desfazer a "localization", usando todos os nomes e conteudos originais (como muitos fãs das inumeras séries que a franquia tem sabem, tem inumeros cortes e mudanças!).

comecei com os de NES, que são mais simples em termos de programação (já que tenho noções básicas disso!) e "traduzi" do 2 ao 6 (já que o Rockman 1 é o Megaman 1, só com a mudança do logo na tela inicial!).

chegando no 7, como muitos devem saber, empaquei no problema da compressão de gráficos. Então achei um patch de outra pessoa (que, claro, será dada os devidos créditos no projeto!), porém, só falta a tradução do subtitulo, que, aparentemente, está comprimido!

Cheguei a tentar usar o programa de descompressão gráfica criado pelo Denim (https://www.romhacking.net/community/2943/) mas consegui um monte de arquivos .BIN que não sei como mexer (tentei usar o yy-char, mas sem sucesso!).

Dicas e sugestões são bem-vindas!

EDIT: Desculpe ao admin por postar isso no local errado e Obrigado pela ajuda!
EDIT2: meu contato no discord é cmmneto#8013, pra quem tiver sugestôes que preferir um contato mais direto!

Magalicia

Primeiro movi o post de seção porque pra ser projeto deveria mostrar progresso, basta ver os outros posts de projeto, senão vai ser outro projeto fantasma, que diz que faz, mas... some.
Segundo é: o quão longe você está indo? Quando dei uma mãozinha na tradução do Rockman 3, e já tinha visto na franquia X, o Rockman tem o texto completamente diferente da versão americana, os textos americanos são bem... esquisitos, então tem uma diferença clara entre Megaman reskinado e Rockman traduzido.
Enfim, apesar dos pesares, boa sorte.

cmmneto

#2
Realmente entendo sobre a questão dos projetos fantasmas. Esse mesmo me deu uma desanimada quando travei no 7.

Sobre a tradução, confesso que não estou sendo muito minucioso. Dos que fiz (2~6) apenas encaixei o texto do inglês no rom japones.

O que você chama de 'esquisito'?

E não sei se ainda se encaixa como projeto, mas meu plano é juntar tudo que já foi traduzido e melhorado (exemplo, o Rockman 3 melhorado do Kuja Killer) em um pacote. Mas, claro, contribuir (eu mesmo fiz a mudança de texto do 2~6). Tem muita coisa boa já feita.

não sei se consegue baixar, mas seguem os links dos roms armazenados no google drive! vou adicionando ao longo do termino.

Rockman 2 - Wily's ruse
Rockman 3 - Wily's end?!
Rockman 4 - New ambition!!
Rockman 5 - Blues' Trap!
Rockman 6 - Greatest battle of all time!!
Rockman 7 - Duel of fate!! (Faltando edição do sub-titulo no logo, que seria a minha adição ao jogo)

P.S.: Claro que estão longe de estarem perfeitos, então sugestões do que melhorar e como (ferramentas pra não progrmadores!) são muito bem vindas!

Magalicia

Por favor não ponha as ROMs, crie os patchs :toligado:
Outra coisa é que os links estavam bloqueados, você precisa fazer o link público quando se põe no drive.
Mas só de curiosidade, já que está só em inglês (se for o que entendi, não consegui testar por causa dos links trancados), quando terminar tudo, lance na aba de lançamentos direitinho, aí vai ter mais visibilidade pro teu projeto.

cmmneto

#4
Legal! Desculpe os muitos erros @Magalicia. Sou novo não só nesse negócio de tradução como no forum! atualizei os links, com os patches (em .bps) e recoloquei os links no post com os patches e acredito que liberei os links pra serem baixados por qualquer um com acesso a eles.

huskie

Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

cmmneto

Obrigado @huskie! e, pelo visto, já tomei, pelo menos, 1 ponto, por ter postado ROMs! Irei formatar direitinho o projeto, conforme o "template"!

huskie

Relaxa, apenas removi os links. Não marquei infração. ; )
Te agradeço por ter ido verificar as regras e por se interessar em manter as coisas em ordem. Muito obrigado.
Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

Solid One

#8
Parabéns a iniciativa. Ter jogos de Megaman traduzidos e com nomes em japonês é algo bem legal.

Mas aí, não sei se já foi citado antes, mas recentemente o ajkmetiuk e o Magall já traduziram a versão japonesa dos três primeiros Rockman, tanto os originais de NES como os da coletânea pra Nintendo 3DS. Inclusive traduziram direto do japonês (ou se basearam em alguma tradução de fã que fez isso) e reaveram termos como Rock, Roll, Blues, etc. Segue os links:

[NES] Rockman
[NES] Rockman 2: O Mistério do Dr. Wily
[NES] Rockman 3: O Fim do Dr. Wily?!

Dado o trampo deles, eu ia te sugerir focar nos outros jogos do Rockman 4 em diante.

Com relação ao descompressor do Megaman 7 que o denim fez, eu testei ele um dia desses e funcionou normal pra mim. Eu simplesmente abri os binários com o Tile Molester Mod, e alternei entre os codecs 2bpp e 4bpp (planar composite, acho). Consegui visualizar a tela-título sem problemas.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

cmmneto

#9
Poxa, só veterano me respondendo! Vi os links que você colocou, fiquei até sem graça de postar os meus. Mas estou começando, né?! Então nem tenho "expertise" pra fazer algo tão caprichado.


Como eu mencionei antes, "traduzi" do 2 ao 6, que como tem o FCEUX, que é uma super ferramenta pra quem entende básico de programação, resolve muito! Então do 4 ao 6 está feito.

Sobre a tradução, confesso que não traduzi do japones, mas encaixei o script estado unidense no jogo japonês, pois estava mais focado em conseguir terminar os projetos. Mas agora que está tudo pronto, quem sabe não faço uma versão 2.0, onde traduzo os scripts diretamente.

E meu objetivo é deixar os jogos em inglês mesmo. Acho que os videogames são uma ferramenta muito poderosa pra ensinar a lingua (eu mesmo aprendi jogando!).

Ao invés de fazer o projeto todo em um único thread, vou criar um pra cada na página de projetos, colocar fotos e links!

Tentarei mexer na title com o tile molester! Valeu @Solid one

Solid One

Ah, então você pretende fazer tipo uma "Relocalização" dos jogos na verdade? Sendo esse o caso, existem vários romhackers gringos lá no RH.NET com projetos bem similares, como os dos links abaixo:

Rockman 6 (com subtítulo na tela-título, e scripts traduzidos do japonês)
Rockman X1 (com scripts traduzidos do japonês, e até mesmo uma fonte de largura variável)
Rockman X2 (com scripts traduzidos do japonês, e até mesmo uma fonte de largura variável)

Lá no fórum do RH.NET, tem uma comunidade razoavelmente forte de fãs de Megaman, com projetos das mais diversificadas formas. Traduções, relocalizações, undubs, tweaks de jogabilidade, etc. Eu tenho interagido com o pessoal de lá recentemente, e considero um local bem mais promissor para trabalhos dessa natureza. Caso não exista patches de relocalização para os outros jogos de Megaman além do 6, você poderia postar seus trabalhos lá. Poderia até mesmo se juntar a outros projetos existentes e aprimorá-los.

Ainda sobre o Megaman 7 de SNES, mais cedo esse ano eu ajudei um romhacker gringo a utilizar as tools de compressão/descompressão de gráficos do denim. Vou postar as instruções aqui para você. Poderão ajudá-lo:

Descompressão
- Baixe as tools de compressão/descompressão do denim, e descompacte-a para uma pasta;
- Obtenha uma rom americana do Megaman 7, com crc32 2d947536 e sem header, e ponha-a na mesma pasta da tool descompactada;
- Renomeie o arquivo da rom para um mais simples (ex.: megaman7.sfc), e execute o comando abaixo na linha de comando:
descompressor.exe -i megaman7.sfc


Se feito corretamente, uma pasta de nome "arquivos" será criada, e deve conter 184 arquivos binários, cada um sendo de um gráfico e/ou um tilemap. Entre esses arquivos, o da tela-título é o de nome "grafico_148.bin", e você pode ver / modificá-lo com qualquer editor de tiles, como o Tile Molester (use o codec 4bpp planar, composite 2x2bpp):



Recompressão
- Faça backup do arquivo da rom original, já que esta será modificada pelo compressor;
- Edite os gráficos que precisar, com o editor de tiles de sua preferência;
- Enfim, execute o comando abaixo na linha de comando:
compressor.exe -o megaman7.sfc


O arquivo "megaman7.sfc" será sobrescrito. Tente abri-lo com um emulador para ver se as mudanças deram fizeram efeito.

Outra coisa interessante de mencionar é: ao recomprimir, vários offsets são exibidos no console, de forma similar a isso:


posBuff: ce2ad6
posBuff: ce34f7
posBuff: ce7368
posBuff: cebd37
posBuff: cf1af8
posBuff: cf1b05
...


Se você contar, notará que ao todo são 184 linhas, igual à quantidade de arquivos na pasta "arquivos". Meu palpite é que esses são os offsets dos gráficos comprimidos na rom. Sendo esse o caso, então talvez esses offsets lhe sejam úteis depois, de alguma maneira.

Se você contar as linhas e ir à de número 185 (desde que o primeiro arquivo começa com zero, e o nome do arquivo da tela-título é "grafico_148.bin", você obterá a seguinte linha:

posBuff: d74a0c

Esse provavelmente é o offset da tela-título comprimida.

Bom, isso é tudo por agora. Espero que seja de ajuda.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

cmmneto

É algo mais dessa natureza mesmo. Muita coisa peguei da referência do RH.net. Vou dar uma olhada no fórum de lá!

Sobre o descompressor, era algo assim mesmo que eu queria, mas meu plano era fazer a modificação na rom japonesa, já que exige menos edição gráfica (que costuma exigir um conhecimento tecnico maior!), e os offsets dos arquivos na versão japonesa são diferentes, logo, o descompressor do denim não funciona.

A principio peguei o projeto por diversão e, como achei que ficou bom, resolvi compartilhar, mas estou vendo que esse oceano é bem maior do que eu imaginava e sou só peixe pequeno! hehe

Mas continuarei fazendo, pois estou curtindo!