Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - Magalicia

#61
Acabou que não apareceu o pessoal que manja de PSX aqui no post (que são poucos, também kk), mas minha experiência de Shift JIS geralmente é jogar o texto para uma nova fonte, já que a fonte japonesa é bem distorcida e usa o máximo da largura (ficando uniforme) e o dobro de bits, lembro do Vandal Hearts ter esse mesmo problema, mas no jogo inteiro.
Enfim, boa sorte. :bomba:
#62
Lançamentos / Re:[SNES] Trials of Mana
Setembro 01, 2023, 19:24:45 PM
Simplesmente insano, meu colega. Um projeto que muitos abandonaram finalmente teve a luz do dia.
Joguei bastante o coop desse jogo, mesmo sendo travadão, irei rejogar com a tradução e curtir a história outra vez.
Parabéns! :chegamais:
#63
Lixeira / Re:[GBA] Final Fantasy 1 PT-BR
Agosto 24, 2023, 22:12:27 PM
Controlem suas cobranças, ele respondeu literalmente no comentário anterior ao de vocês que talvez.
#64
Lançamentos / Re:[GBA] Final Fantasy 1 PT-BR
Agosto 23, 2023, 18:04:58 PM
Facilmente a melhor versão do FF1, a do PSP pode ter umas purpurinadas extras, mas a pixelização dessa é mais bonita e qualquer um pode jogar GBA, além do conteúdo extra dessa versão, ausente no pixel remaster.

Parabéns. :chegamais:
#65
Projetos / Re:[SNES] Terranigma VWF
Agosto 09, 2023, 22:05:32 PM
Citação de: Swanz online Agosto 09, 2023, 21:48:09 PM
O que seria esse VWF depois do nome do jogo ?

Fonte de largura variada, basicamente a fonte é modificada para que o "i" ou "l" não ocupe o mesmo espaço que um "W".

Exemplo da aberração da fonte original:
#66
Projetos / Re:[Satellaview] Radical Dreamers
Agosto 07, 2023, 20:39:34 PM
Para não ficar redundante, irei trancar o tópico, como nosso colega falou, já foi lançado.
https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=2451.0
#67
Citação de: krinha online Agosto 07, 2023, 14:41:28 PM
Me desculpe, realmente não fiz sentido. Quis me referir aos programas antigos como Tile Molester, Translhextion, WindHex se ainda são utilizados ou se houve alguma atualização nas ferramentas usadas.

Notei que em algumas traduções foram desenvolvidas ferramentas para um jogo em específico, por isso minha dúvida. As vezes o modo antigo não é mais usado, pois demanda muito mais tempo do que desenvolvendo uma nova ferramenta.

Hoje a cena de 3DS usa majoritariamente o Kuriimu, aceita uma boa parte dos formatos de arquivos textuais e gráficos do console, os vídeos usam o conversor moflex, e se não funcionar com essas alternativas, aí sim lascou e terá que fazer ferramentas novas.
#68
Lançamentos / Re:[NES] Fire Dragon
Agosto 02, 2023, 22:18:15 PM
Green Jerry carregando a cena de NES, brabo como sempre, parabéns. :toligado:
#69
Lançamentos / Re:[NES] Moai-Kun
Julho 31, 2023, 18:24:56 PM
Olha só, um jogo do Fino Señores

Parabéns pela tradução.
#70
Lixeira / Re:[PSX] Suikoden
Julho 31, 2023, 02:35:55 AM
E aí você decide reviver a treta em outro tópico, é mole?
#71
Lançamentos / Re:[NES] The Bugs Bunny Crazy Castle
Julho 31, 2023, 02:33:35 AM
Este jogo é cabuloso de jogar, acho incrível como esse jogo tem quase umas 6 sequências, mesmo não sendo o mesmo personagem.
Mas tentarei rejogar algum dia, a tradução está muito bonita, parabéns. :toligado:
#72
Tradução linda e cheirosa, parabéns!
#73
Projetos / Re:[PC] Grandia HD Remaster
Julho 16, 2023, 00:33:28 AM
Citação de: babylon online Julho 14, 2023, 18:51:41 PM

Quem normalmente manja de port pra switch é a pkg traduções, grupo muito bom, traduzem e portam traduções muito rapido e com qualidade, claro como eles mesmo disseram na live não de fã para fã, ou seja os mais puristas que demoram anos numa tradução para acertar todas nuancias não vão gostar, mas quem quer so jogar e ainda mais se o jogo for lançamento o mais rapido possivel tem gostado muito e do sistema deles de patreon que igual de outros grupos para incentivar mais e mais eles a traduzirem mais jogos rapidamente para todos ficarem felizes, dito isso ve com eles se eles conseguem preservando seus creditos assim terminar a de PC se conseguem ajudar no port de switch iguale eles fizeram uma parceria com a jumpclub na epoca do Demons Souls de PS3.

Abraços.

Não me faça rir, eles literalmente jogam tudo na API do google tradutor pra serem "os primeiros a traduzir" e lucram horrores com isso. Nunca que irei apoiar e concordar com nojento método.
#74
Lixeira / Re:[PC] A tradução do jogo deu ruim
Julho 01, 2023, 15:41:27 PM
Ninguém é Mãe Diná, faça essa pergunta direito, leia as regras, se continuar desse jeito essa noite, vai pra lixeira de novo e pra geladeira.
#75
Lixeira / Re:[PC] Deu ruim na minha tradução
Junho 30, 2023, 17:27:43 PM
Não faça uma dúvida extremamente vaga, isso está nas regras se tivesse parado algum minuto para ler (inclusive que a aba de anexos é para os patches).