Citação de: Rafael Quinalha online Novembro 16, 2025, 22:15:33 PMPoderia tentar lançar a versão de PS1 se tiver ainda os arquivos, para não ser um esforço em vão, já que traduziu 80% do jogo, e como o amigo aí em cima comentou, a versão do PS1 é a mais acessível para o público em geral, porque qualquer celular emula um PS1, então tenta lançar a tradução mesmo que esteja incompleta.Citação de: GabrielTPrado online Novembro 16, 2025, 20:46:46 PMSempre fico na torcida das versões tanto de Suikoden 1 e 2 sairem um dia uma tradução pela versão de PS1 porque são as mais acessíveis em comparação com as demais.
Até tive esperança quando descobri a versão da PKG, mas foi aquela decepção quando descobri que apos uma parte o jogo fica em espanhol e ficar conhecendo a fama do grupo me desanimou ainda mais.
Enfim fico na torcida que um dia esse jogo enfim tenha uma versão em Pt-br.
================================================================================
Essas traduções são um quebra galho pra mim, eu não sei ingles então me salva bastante pq demoraria demais pra sair ou nem existirá em casos de alguns jogos. Já que a empresa não traduz oficial.![]()
Mas faça sim Rafa eu com certeza iria jogar de novo esse jogo com uma tradução sua!
![]()
A versão do suikoden 1 e 2 de PS1 são bem complicadas de traduzir, pois o jogo usa ponteiros baseados na memoria do PS1, então é um complicador a mais. Eu havia traduzido o suikoden 2 de psx uns 80% do game (e o Luc o Suikoden 1), ela estava perto de terminar, mas com o anúncio da versão remaster, não vi o porque continuar, sendo que uma versão melhor estava a caminho. E pra facilitar, a nova versão está muito mais simples de traduzir e editar, qualquer um, mesmo sem muito conhecimento consegue fazer.
Vou fazer a tradução aqui, sei que haverá outros projetos de outras pessoas e grupos, mas como em Final Fantasy Tactics, mesmo existindo outras, fiz a minha e lancei, ficando a critério da pessoa usar ou não.![]()
Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.
Páginas1 2
#1
Projetos / Res: [PSX] Suikoden
Novembro 17, 2025, 04:14:55 AM #2
Projetos / Res: [PSX] Suikoden
Novembro 10, 2025, 03:42:33 AMCitação de: Rafael Quinalha online Novembro 09, 2025, 18:09:06 PMQue eu saiba o Suikoden 2 de PS1 que a pkg públicou era de um cara que tava traduzindo sozinho o jogo, e esse tradutor pediu ajuda a pkg para traduzir o resto do jogo porque ele não tinha mais tempo para traduzir, então a pkg pegou a tradução dele dizendo que iria lançar o Suikoden 2 traduzido completo, mas quando eles lançaram o jogo só tava traduzido o começo do game, aparentemente eles nem encostaram no jogo e lançaram só com a tradução inicial do cara que pediu ajuda a eles, o jogo tá até hoje só com o começo traduzido, são uns cara de p@u mesmo, disseram que iriam ajudar o cara e lançar 100% traduzido mas nem encostaram no jogo para tentar traduzir, eles só traduzem por I.A se não for por inteligência artificial eles nem conseguem.Citação de: leostrife online Maio 29, 2025, 17:27:20 PMEstou em estágio de revisão de Texto em Suikoden I, jogando aos poucos e corrigindo pequenos Bugs com a tradução já finalizada.
https://youtu.be/XJfl3B_TgAE?t=16
Suikoden I Remaster possui 6.433 caixas de textos, entre nomes etc...
Ambos os jogos contam com um arquivo texto em comum com 1.444 caisa de texto;
Suikoden II Remaster possui 23.060 caixas de texto a serem traduzidas;
Essa tradução já foi iniciada, sem previsão para terminar.
Fala Leo, blz?
Cara, uma dúvida sincera:
A tradução que existe atualmente, da pkg com M.I.L, está muito ruim? Estou perguntando pois ainda não comprei o game, mas pretendo comprar e gostaria de jogar em PT-BR.
Sei que o grupo citado tem fama de fazer traduções ruins, mas como foi feita em parceria com outro grupo, talvez estivesse melhor.
Abç.
#3
Projetos / Res: [PSX] Shin Megami Tensei
Setembro 05, 2025, 04:14:18 AM
Shin megami tensei 1 sendo traduzido que legal, a comunidade de Megami tensei tá bem ativa nas traduções esse ano, boa sorte no projeto para todos os envolvidos.
#4
Lançamentos / Res: [SNES] Kyuuyaku Megami Tensei I-II
Setembro 01, 2025, 03:24:39 AMCitação de: Razuea online Agosto 30, 2025, 17:26:21 PMEu que agradeço por ouvir meu relato, ainda não finalizei o jogo, se eu encontrar qualquer outro bug na tradução te avisarei.Citação de: Kratos37 online Agosto 23, 2025, 19:00:03 PMEu estou jogando atualmente esse megami tensei com sua tradução, e a parte 1 eu não encontrei nenhum problema, mas no segundo jogo eu encontrei um bug, é quando você equipa o item "olhos de falcaojo" que é encontrado pela primeira vez na cidade de shibuya, quando você equipa esse item ele acaba bugando os nomes de outros itens para equipar, e o nomes itens chaves e magias nos inventários dos personagens.
Muito obrigado, me aviso!
só nome não era bugando problema "nome" já aconteceu.
eu vou conserto-lo!
#5
Lançamentos / Res: [SNES] Kyuuyaku Megami Tensei I-II
Agosto 23, 2025, 19:00:03 PM
Eu estou jogando atualmente esse megami tensei com sua tradução, e a parte 1 eu não encontrei nenhum problema, mas no segundo jogo eu encontrei um bug, é quando você equipa o item "olhos de falcaojo" que é encontrado pela primeira vez na cidade de shibuya, quando você equipa esse item ele acaba bugando os nomes de outros itens para equipar, e o nomes itens chaves e magias nos inventários dos personagens.
#6
Projetos / Res: [PS2] Yakuza 2
Agosto 18, 2025, 03:57:08 AM
Muito bom saber que existe um projeto de tradução do Yakuza 2 de PS2, eu joguei esse jogo quando era mais novo sem entender nada da história, com certeza eu vou rejogar esse jogo quando sair a sua tradução, boa sorte no projeto.
#7
Projetos / Res: [SNES] Chaos Seed
Agosto 11, 2025, 04:18:58 AMCitação de: Dindo online Julho 21, 2025, 18:44:10 PMEspero que você continue fazendo traduções, eu já joguei jogos com suas traduções e dá para nota o capricho e o carinho que você tem com elas, espero que não desista só por causa de meia dúzia de mentirosos.Citação de: alfeim online Julho 20, 2025, 23:37:10 PMCitação de: Dindo online Abril 28, 2025, 20:39:48 PMAlguém gostaria de testar este jogo? Ele já está quase totalmente traduzido, mas estou sem tempo para jogar de novo.passa pra mim q faço ate gameplay no youtube e posto
Já compartilhei essa rom com seis pessoas e, depois que receberam, simplesmente sumiram... nem uma palavra. Estou finalizando por conta própria, o que não é nenhum sacrifício. Mas, por consideração, vou postar essa tradução e será minha última contribuição para a comunidade.
#8
Lançamentos / Res: [SNES] Kyuuyaku Megami Tensei I-II
Julho 08, 2025, 00:35:32 AMCitação de: meianove online Julho 08, 2025, 00:15:29 AMEu não sabia sobre esse fato da tradução do SMT 3, e sobre outras traduções do SMT 1, será que dá para portar essa tradução do super Nintendo para as versões de GBA e PS1 o é totalmente incompatível?Citação de: Kratos37 online Junho 23, 2025, 05:54:09 AMCitação de: meianove online Junho 22, 2025, 20:18:14 PMCaraca, esse é atualmente o segundo jogo de MegaTen a receber uma tradução até hoje, e ainda por cima logo os dois primeiros. Meus parabéns colega, de verdade.Na verdade esse é o terceiro jogo da franquia a ser traduzido para PT BR por fãs, porque o Shin Megami Tensei 3 e 4 tem tradução de fã Br também, fora o 5 que teve tradução oficial da produtora para português BR.
Alias, tu tem rede social ou algo do tipo pra contato? Vi que teve mais um mano que perguntou a respeito de bug report também, seria interessante saber.
![]()
![]()
Então colega. Esse do 3 que você citou nem da pra considerar, pois é feito com IA e com qualidade extremamente duvidosa, feito a cortesia da "incrível" PKG Traduções (que alias tem que ser comissionado kkkkkk).
Este e SMT IV são os únicos que tiveram trabalho a mão de humana, e por sua vez correções e adaptações propriamente pensadas pro contexto do jogo, o que é EXTREMAMENTE crucial pra não só um RPG, mas um da franquia Megami Tensei ainda por cima.
Dito isto, recentemente descobri que existe um pequeno grupo trabalhando numa tradução para SMT 1 de GBA, atualmente em estágio inicial, mas já fico ansioso pra saber como vai ficar.
![]()
#9
Lançamentos / Res: [SNES] Kyuuyaku Megami Tensei I-II
Junho 23, 2025, 05:54:09 AMCitação de: meianove online Junho 22, 2025, 20:18:14 PMCaraca, esse é atualmente o segundo jogo de MegaTen a receber uma tradução até hoje, e ainda por cima logo os dois primeiros. Meus parabéns colega, de verdade.Na verdade esse é o terceiro jogo da franquia a ser traduzido para PT BR por fãs, porque o Shin Megami Tensei 3 e 4 tem tradução de fã Br também, fora o 5 que teve tradução oficial da produtora para português BR.
Alias, tu tem rede social ou algo do tipo pra contato? Vi que teve mais um mano que perguntou a respeito de bug report também, seria interessante saber.
![]()
#10
Lançamentos / Res: [SNES] Kyuuyaku Megami Tensei I-II
Junho 16, 2025, 02:47:10 AM
Parabéns por concluir o projeto apesar de todos os problemas que teve.
#11
Lançamentos / Res: [SNES] Breath of Fire II (VWF Retradução)
Março 24, 2025, 04:45:00 AMCitação de: Dindo online Março 13, 2025, 22:45:41 PMOutro bug que eu encontrei é quando o sapo entra para o grupo, aparece a opção de mudar os integrantes do grupo mas não dá para diferenciar se você tá confiando as mudanças ou não, por as duas opções ficam sem diferença de cor ou algo destacado, é bug que não afeta o jogo porque dá para trocar o grupo nos pontos de save, mas é um bug que eu encontrei, eu ainda não finalizei o jogo se eu encontrar mais bugs eu comentarei aqui.👍Citação de: Osane online Março 13, 2025, 10:31:00 AMNão sei se esta acontecendo com todos, mas encontrei dois bug nas caixas de dialogo. Uma foi quando pedimos ao carpinteiro pra ir na cidade e outro naquela cidade do sapo quando a princesa pedi ajuda. Quando apareci pra escolhermos uma opção, elas ficam encima de outra mensagem, impossibilitando de entender a escrita.Me manda um print que eu arrumo. O texto muda dependendo do grupo. Passei num visualizador, mas pode ter passado algo.
#12
Lançamentos / Res: [PS1] Buzz Lightyear of Star Command - Traduzido e Dublado
Fevereiro 17, 2025, 01:33:50 AM
Que Incrível, parabéns pelo projeto.
#13
Projetos / Res: [PSP] Persona 3 Portable
Janeiro 14, 2025, 03:41:02 AMCitação de: Teylonzz online Janeiro 13, 2025, 03:51:43 AMÉ a equipe Atlantis, de vez enquanto eles postam alguma coisa no twitter: https://x.com/AtlantisP3PCitação de: Kratos37 online Dezembro 13, 2024, 02:09:30 AMEu não sei se é o mesmo projeto de tradução mas tem um grupo que tá traduzindo essa versão do jogo e já tá na fase de testes, onde estão corrigindo bugs e erros de português, teve ser lançado no começo do ano que vem.Obrigado mano por me avisar (vendo agora porque sou vagabundo kkkkk) só por curiosidade você sabe o nome do grupo? Gostaria de acompanhar também os projetos deles![]()
#14
Projetos / Res: [PSP] Persona 3 Portable
Dezembro 13, 2024, 02:09:30 AMCitação de: Teylonzz online Dezembro 12, 2024, 00:06:50 AMSimplesmente esperando notícias do projeto.Eu não sei se é o mesmo projeto de tradução mas tem um grupo que tá traduzindo essa versão do jogo e já tá na fase de testes, onde estão corrigindo bugs e erros de português, teve ser lançado no começo do ano que vem.![]()
Estou bastante empolgado para ver o resultado final.
Espero que não tenha desistido do projeto...![]()
Que tudo dê certo contigo manito
#15
Lançamentos / Res: [PS1] Digimon World - Tradução PT-BR - V2.0
Novembro 08, 2024, 02:02:50 AMCitação de: The Killer Legacy online Novembro 07, 2024, 01:26:08 AMA fantasia que eu usava era na casa do Jijimon mesmo, pelo jeito era outra tradução então.Citação de: Kratos37 online Novembro 05, 2024, 03:41:10 AMParabéns pela tradução, e sobre usar a fantasia de Monzaemon eu me lembro que que eu conseguia usar numa ROM com tradução BR que joguei anos atrás.A Fantasia do Monzaemon aparece inicialmente na Toy Town(Cidade Toy), mais especificamente na Costume House(Casa da Fantasia), entrar na fantasia la com um Numemon faz parte da história pra você completar a Quest do WaruMonzaemon. Depois que você termina essa quest, você recruta a Fantasia do Monzaemon, que aparece então na Casa do Jijimon. Agora essa fantasia já não apresenta nenhuma funcionalidade, mesmo você sendo um Numemon e interagindo com ela la na Casa do Jijimon Ou seja, a única fantasia de Monzaemon funcional, é a que fica na Casa da Fantasia. Eu não sei qual tradução você usou, mas a minha tradução anterior não possuía a fantasia do Monzaemon funcionando na Casa do Jijimon. Talvez você esteja se confundindo com a fantasia da Casa da Fantasia.
Páginas1 2