[GBA] The Legend of Zelda - A Link to the Past & Four Swords

Iniciado por Solid One, Dezembro 30, 2022, 13:20:38 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Solid One



—————————————————–
Informações
—————————————————–

Nome do jogo: The Legend of Zelda - A Link to the Past & Four Swords
Versão: Americana
Plataforma: Gameboy Advance
Desenvolvedora: Nintendo, Capcom
Distribuidora: Nintendo
Gênero: Ação / Plataforma
Jogadores: 4

—————————————————–
Enredo
—————————————————–

Em "A Link to the Past", numa noite tempestuosa, Link acorda apenas para ver o seu tio se preparando para sair. Ouvindo um chamado em sua mente, ele sai de casa para uma aventura eletrizante, em busca do seu destino. Aventure-se com Link neste clássico que, há quase três décadas, figura sempre dentre os melhores jogos já produzidos.

Já em "Four Swords", há muito tempo, um feiticeiro maligno chamado Vaati foi derrotado por um jovem que brandia a Espada Quádrupla, capaz de fazer seu corpo se dividir em quatro, e nela fora selado. Anos depois, Zelda e Link visitam o templo onde jazia a Espada Quádrupla, e subitamente Vaati quebra o feitiço, sequestra Zelda e foge ao seu palácio. Link em seguida retira a Espada Quádrupla de seu pedestal, e agora dividido em quatro, deve ir numa jornada para derrotar Vaati e salvar a princesa. É tido como a primeira experiência multiplayer de Zelda até hoje.

—————————————————–
Sobre a tradução
—————————————————–

Esse é um port quase perfeito de "The Legend of Zelda - A Link to the Past" de SNES, que a Nintendo fez pra GBA em 2004. Não apenas portaram, como desenvolveram vários conteúdos novos, como o jogo multiplayer "The Legend of Zelda - Four Swords".

Essa tradução não foi feita inteiramente por mim. Em 2012, houve um projeto lançado por membros dos site zelda.com.br e dos grupos "Hyrule Legends" e "Monkeys Traduções". Fizeram um trabalho de tradução primoroso no lado do "A Link to the Past", e lançaram a primeira versão da tradução em 2013, cobrindo 100% do jogo base. Porém, não traduziram o "Four Swords", ficando como promessa futura, até agora.

Após minha recente empreitada com a revisão do "The Legend of Zelda - Minish Cap", me deu uma vontade de tocar o "Four Swords". Já havia jogado ele em multiplayer algumas vezes com parentes e colegas, emulando ele via VBALink ou mGBA, e sempre me interessei pelo jogo. Pedi ao Joapeer pra me ajudar na parte textual, e ele criou uma ferramenta chamada ZFSSEditor, que permite traduzir os textos direto da rom, com direito a prévia e comparação com scripts originais. Falei com DiegoHH e pedi permissão para criar uma versão nova da tradução, contando com o Four Swords, e ele concedeu sem problemas.

Assim sendo, segui com a tradução. Na parte textual, usei o ZFSSEditor do Joapeer. Já na parte gráfica, peguei com DiegoHH os arquivos do projeto antigo, e trabalhei em cima deles para fazer as edições gráficas utilizando armips assembler, tal como ele havia feito em 2013 anteriormente. Com isso, foi possível traduzir totalmente a parte do Four Swords em alguns meses.

Esse trabalho não só contempla a tradução do "Four Swords", como também conta com algumas mudanças menores no lado do "A Link to the Past":

- Em todas as telas-título e logos, foi trocado o subtítulo "Four Swords" para "Quatro Espadas", título que julgamos ser mais apropriado, tanto em contexto como em sonoridade;
- As ocorrências de "Espada dos Quatro", termo preliminar definido pelos tradutores lá em 2013, foram trocadas para "Espada Quádrupla", pra manter-se em sincronia com a tradução do Minish Cap, que também compartilha de boa parte dos elementos da história desse jogo;

No mais, o restante do "A Link to the Past" foi mantido tal qual a tradução de 2013.

E é isso. Espero que usufruam dessa versão definitiva da tradução, igual nós usufruímos.

—————————————————–
Equipe Antiga (2012~2013)
—————————————————–


  • Ninja : Revisão, coordenação geral;
  • Aero : Revisão;
  • Chapolink : Tradução;
  • Hageshii : Tradução;
  • Galada : Tradução;
  • Twero : Tradução;
  • DiegoHH : Romhacking, gráficos.

—————————————————–
Equipe Nova (2021~2022)
—————————————————–


  • Joapeer : Romhacking, gráficos e teste;
  • Hareon : Dicionário de termos;
  • Solid One : Romhacking, gráficos, revisão e teste;
  • Fserve : Colaboração;
  • DiegoHH : Colaboração;
  • denim : Colaboração.

—————————————————–
Status da Tradução
—————————————————–

Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 97%
Revisão: 100%

—————————————————–
Ferramentas Utilizadas
—————————————————–


  • HxD Hex Editor : Editor hexadecimal usado para edições diversas;
  • ZFSEditor : Tool criada pelo Joapeer e usada para editar textos do Four Swords;
  • hansenhahn/zelda-alttp: Repositório do DiegoHH no Github contendo todas as ferramentas para lidar com a parte do "A Link to the Past", e agora incrementado com a parte do "Four Swords";
  • armips assembler: Ferramenta utilizada para remontar a rom, após edições, com base nos arquivos do repositório acima;
  • Tile Molester Mod : Editor de tiles usado para edição dos gráficos do jogo.

—————————————————–
Agradecimentos
—————————————————–


  • Nintendo, por ter lançado o jogo;
  • Aos membros da equipe antiga, por todo o esforço que tornou possível a tradução da parte do "A Link to the Past";
  • À nova equipe, sobretudo aos parças Joapeer, DiegoHH e denim, que em 2021~2022 tornou possível traduzir a parte do "Four Swords";
  • Ao colegal Yuril, por ter relatado o bug de travamento crítico no ALttP, e por ter me ajudado com teste ingame de um patch beta que fiz, corrigindo esse bug.

—————————————————–
Imagens
—————————————————–




—————————————————–
Patches
—————————————————–

Segue abaixo o patch da tradução, para download. Está em formato IPS, e vocês podem aplicá-los através de programas como Lunar IPS ou similares. O patch deve ser aplicado na rom Legend of Zelda, The - A Link to the Past & Four Swords (USA, Australia).gba, com header, de crc32 8E91CD13 / md5sum 3287ca66e5cc285a9fe3a922051e84c6.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

Deus ROMHacker Ondinha


SatY

Estudante de Assembly z80

Participe do meu servidor no discord!
https://discord.gg/sZwRyT5QK4

nubzero


ajkmetiuk

supremex!

Breno

Que trabalho excepcional! Parabéns a toda a equipe pelo grande trabalho e dedicação!
:torico:

huskie

Through PS4 PSXItarch v3 Linux!


Yuril

#8
Tem um bug no A Link to the Past, no Templo da água, depois que você mata o chefe do templo e fala com a princesa, no meio do diálogo, a tela reinicia pro menu principal, fazendo assim você não ter matado o chefe e ficando frustado no meu caso.
Por favor, conserte e obrigado por ler.
Abaixo o momento que acontece o bug:

Magalicia

Agora sim, mais um Zeldinha traduzido, e um dos mais difíceis de configurar pra jogar kk

@Solid One, Four Swords Adventure!

runs

Viking Spirit

A Ultima vez que joguei um, A Link to the Past, foi em um Super Nes, na decada de 90. :huh: Jogarei esse no começo de 2023. Muito Obrigado Solid One; e aproveitarei para conhecer o Four Swords. :cuteeyes:

luizal


HuezinXD

Eu tinha a outra tradução e realmente só faltava o four swords mesmo.

Yuril

#13
Tem bug no A Link to the Past, no Bosque Caveira, que depois de derrotar o chefe do calabouço, acontece o díalogo com princesa, as falas se juntam e volta pra tela principal.
Abaixo o momento que acontece o bug:

Solid One

Citação de: Yuril online Janeiro 16, 2023, 23:24:47 PM
Tem bug no A Link to the Past, no Bosque Caveira, que depois de derrotar o chefe do calabouço, acontece o díalogo com princesa, as falas se juntam e volta pra tela principal.
Abaixo o momento que acontece o bug:

Provavelmente deve ter ocorrido devido à maneira que eu tentei editar o diálogo "Templo da Espada dos Quatro" para "Templo da Espada Quádrupla". Editei esses textos menores via editor hexadecimal, tomando cuidado pra não bugar, mas talvez tenha bugado. Tentar fazer isso depois com as tools do DiegoHH de dumper/inserter que ele ainda tá pra me enviar.

Enquanto isso, o problema deve deixar de acontecer se eu re-gerar o patch sem essas alterações (pegando o arquivo "texts.bin" original). Falando nisso, poderia testar pra mim o patch de teste em anexo que acabei de enviar? Aliás, me manda também o save de bateria desse momento do jogo, já que é nas dungeons do Dark World e demora muito pra chegar até lá.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."