[SNES/Hack] Chrono Trigger Flames of Eternity

Iniciado por GabrielTPrado, Abril 30, 2024, 20:34:53 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

GabrielTPrado


INFORMAÇÕES

NOME: Chrono Trigger - Flames of Eternity
DESENVOLVEDOR: Kajar Laboratories/RubyDragoon/Square
GÊNERO: RPG
LANÇAMENTO: 2014
PLATAFORMA: SNES

CREDITOS

Tradução: Gabriel Teixeira
Tradução Menus: Álvaro
Ferramenta utilizada: Temporal Flux

PROGRESSO DA TRADUÇÃO

Textos: 100%
Menus: 100%
Itens: 100%
Armas: 100%
Magias: 100%
Locais: 100%
Capítulos: 100%
Acentuação: 0%

OBSERVAÇÕES

● Patch deve ser aplicado na versão (EUA) do jogo original

● Em alguns emuladores o jogo apresenta um bug perto do final do 5° capitulo onde alguns diálogos ficam ilegíveis, mas da para pular eles normalmente, enquanto em outros emuladores esse problema não ocorre, sendo aconselhado a quem jogar testar o emulador que esteja usando.

SOBRE O JOGO

● Chrono Trigger Flames of Eternity é uma sequencia não oficial do clássico do SNES que se passa 5 anos após a historia do jogo original, onde após o período de prosperidade, o mundo se depara com conflitos políticos entre Reino de Guardia e vilarejo de Porre que se agravam após uma nova entidade retornar do mundo dos mortos e ameaçar a paz, forçando Crono e seus amigos viajarem pelas eras para impedir esse mal.

● Flames of Eternity é basicamente uma copia da famosa hack Crimson Echoes que foi barrada pela SquareEnix quando o projeto estava praticamente 100% finalizada, mas não sei afirmar se possuem relação direta ambas as hacks ou foi um projeto baseado no outro.

SOBRE A TRADUÇÃO/MELHORIAS

● Essa tradução foi refeita do zero baseada em uma versão mais atualizada da hack desse jogo, não tendo ela nenhuma relação com uma tradução antiga lançada em 2019 pela internet.

● Fiz correções de bugs nas caixas de diálogos, como também busquei corrigir umas pequenas incoerências e situações mal explicadas dentro do game e de referencias ao jogo original e do Chrono Cross.

● Busquei deixar a historia do jogo mais dinâmica, evitando os intermináveis diálogos que possui em determinados pontos da historia, assim como também acrescentei mais informações em alguns eventos e deixar eles mais esclarecedores.

● Também busquei deixar alguns eventos do game um pouco mais acessíveis, visto que o jogo não explica corretamente como eles devem ser feitos, mas mantive a dificuldade e fator "quebra-cabeça" deles.

● Alguns NPCs ganharam nomes próprios, pois eles tem participação na historia de forma direta ou opcional e como não estavam identificados, ficava complicado para o jogador os identificar e assim conseguir cumprir os objetivos dentro do jogo relacionado a eles.

● Jogo é cheio de arquivo não utilizado, sendo vários deles inacabados ou mesmo não utilizados pela programação, um deles eu consegui reaproveitar e alocar dentro do jogo, mas os outros em sua maioria eu não sei ao certo qual seria a sua real utilidade dentro do game.

● Deixei as referências a Chrono Cross dentro do jogo de forma mais sutil e menos diretas, dando o ar de mistério e curiosidade para jogar esse clássico.

CONSIDERAÇÕES

● Embora seja um jogo bem difícil, eu achei uma experiência legal e serve como uma "ponte" entre Chrono Trigger para Chrono Cross.

● Pretendo trazer correções futuras caso sejam necessárias e deixo aberto para quem quiser também fazer melhorias sob essa tradução.

ATUALIZAÇÃO: 14/02/2025

● Resolvi fazer uma revisão completa do jogo revendo todos os diálogos e capítulos.

● Corrigido falas sem sentidos dependendo das escolhas que o jogador tomava no capitulo 05, agora todas as falas são de acordo com as decisões que tomou, assim como nos capítulos 07 ao 09 onde corrigi incoerências e acrescentando informações para da mais sentido aos fatos do jogo.

● Foi acrescentado um nome temporário a um NPC, visto que mais a frente no jogo é revelado sua verdadeira identidade, assim como acrescentado na historia uma razão pela qual ele desaparece, visto que no texto original ele simplesmente some na historia sem ser sequer mencionado e depois reaparece normalmente.

● Acrescentado uma explicação sobre um determinado local no final do capitulo 15 e começo do capitulo 16 com mais detalhes, pois no texto original o jogo da entender que horas eles conhecem e outras eles não sabem de nada do lugar e sendo removido sua informação no prologo visto que ela serve de nada.

● Foi removido alguns spoilers que a própria historia da sobre alguns eventos ou sobre itens, assim deixando o fator surpresa no jogo.

● Erros, diálogos não traduzidos (era só um sem importância), contexto foram corrigidos e agora esta ótimo e dessa vez fiquei deixando alguns dias passar inclusive jogando o game e tudo fluiu bem, então considero que está ótimo.

● Corrigido um bug que impedia os jogadores de ver quantos pontos de técnica cada personagem precisava para aprender uma nova habilidade, agora esse erro não existe mais.

● Recomendo baixarem essa versão e obrigado pela paciência e compreensão, pois queria deixar o jogo o melhor possível para todos curtirem.

IMAGENS






Magalicia

Parabéns pela tradução, mas poste imagens por favor.

GabrielTPrado

#2
Citação de: Magalicia online Abril 30, 2024, 21:25:01 PMParabéns pela tradução, mas poste imagens por favor.

Consegui fazer um vídeo com o comecinho do gameplay do jogo :)

EDIT: Eu decidi tirar o vídeo e deixar apenas uma imagem de capa do jogo, pois como nele deixei a disponibilidade de baixar a uma rom o patch do jogo, acredito que estaria ferindo as regras aqui do grupo.

Kauan Paulo

#3

Já que você com dificuldade na parte dos acentos isso vai ter ajuda de um olhada

Elizomar

Primeiramente, parabéns por sua dedicação em concluir esse projeto.  :olhapramim:

Para contribuí na qualidade do seu projeto, informo que a frase "Children just don't appreciate history nowadays!" bem como "Mommy I'm bored" (duas personas no museu) não foram traduzidas.

Dynamo.EXE

Whoa!! Parabéns pela tradução!!
Você jogou combustível na minha vontade de jogar esse hack novamente!!

GabrielTPrado

#6
Citação de: Elizomar online Maio 02, 2024, 12:39:36 PMPrimeiramente, parabéns por sua dedicação em concluir esse projeto.  :olhapramim:

Para contribuí na qualidade do seu projeto, informo que a frase "Children just don't appreciate history nowadays!" bem como "Mommy I'm bored" (duas personas no museu) não foram traduzidas.

Eu reparei esses erros, inclusive corrigi eles e mais outros que encontrei, pretendo atualizar o patch daqui a alguns dias.

Agora que peguei o jogo pra relaxar que to dando uns retoques no que vejo.

Fico feliz que gostou :)

Citação de: Dynamo.EXE online Maio 02, 2024, 13:22:46 PMWhoa!! Parabéns pela tradução!!
Você jogou combustível na minha vontade de jogar esse hack novamente!!

Que bom que esteja animado, acho que essa hack agora ta mais acessível para se divertir nela hehe

Abraços!!!

Citação de: Kauan Paulo online Maio 02, 2024, 08:11:16 AM

Já que você com dificuldade na parte dos acentos isso vai ter ajuda de um olhada

Vou dar uma olhada, eu agradeço.

GabrielTPrado

Fiz algumas correções no patch

Mais detalhes na descrição.

Kauan Paulo

#8
https://m.youtube.com/watch?v=uIHoLeRRxpc&t=762s
Ser você quiser traduzir  os gráficos  de um olhada espero quer isso te ajudar

GabrielTPrado

Citação de: Kauan Paulo online Maio 03, 2024, 08:54:53 AMhttps://m.youtube.com/watch?v=uIHoLeRRxpc&t=762s
Ser você quiser traduzir  os gráficos  de um olhada espero quer isso te ajudar

Hum interessante, vou dar uma olhada sim

Muito obrigado!

Kauan Paulo

#10
Mais um para você dar uma olhada

Espero tudo isso te ajude

Venom Snake

Parabéns pelo trabalho e empenho Gabriel!
Aproveitando a deixa, vi que tu curte as hackroms do CT.
Gostaria de saber se você tem intenção de traduzir aquela hackrom Chrono Trigger Plus, a que recupera conteúdos excluídos da versão original e adiciona conteúdos adicionais como por exemplo poder ir ao ano 1999 antes do apocalípse

Dindo


GabrielTPrado

Citação de: Venom Snake online Maio 05, 2024, 17:57:53 PMParabéns pelo trabalho e empenho Gabriel!
Aproveitando a deixa, vi que tu curte as hackroms do CT.
Gostaria de saber se você tem intenção de traduzir aquela hackrom Chrono Trigger Plus, a que recupera conteúdos excluídos da versão original e adiciona conteúdos adicionais como por exemplo poder ir ao ano 1999 antes do apocalípse

Ela seria uma boa adaptar a hack a tradução do jogo original.

Eu joguei ela, achei maneiro o conteudo adicional, mas por hora não tenho planejado não, mas quem sabe :)

Elizomar

#14
Se for do seu interesse corrigir algumas falas não traduzidas.

1-"Many rural residents on the southern..."
2-"... When all seemed lost for humanity..." [A TIME FOR WAR]