Citação de: Chatterine Snuggles online Abril 07, 2026, 17:21:05 PMO ripman só traduzia que eu me lembre joguinho de NES, então considerando que este é um jogo de SNES, acho difícil ser, rsEle também fez traduções de SNES, GBA, Mega Drive, Game Gear, 32X e MSX, cheguei a jogar o Space Invaders de MSX traduzido por ele, porém hoje em dia essa tradução (e várias das antigas traduções dele) são perdidas.
Enfim, parabéns pelo projeto OwO
Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.
#1
Lançamentos / Res: [SNES] Congo's Caper
Abril 08, 2026, 11:51:56 AM #2
Projetos / Res: [SNES] Congo's Caper (Projeto em fase de conclusão)
Março 28, 2026, 17:19:58 PMCitação de: juliano_did online Março 28, 2026, 14:02:52 PMNo final de cada fase nesse jogo, tem uma placa escrita EXIT.Não só a placa EXIT, tem também a placa NEXT que está na quarta imagem, não sei se tem mais algum outro texto em gráfico, pois não conheço o jogo.
E tem também o "LICENSED BY NINTENDO" na tela de título que você deixou sem traduzir.
#3
Lançamentos / Res: [SNES] Hook
Março 20, 2026, 19:42:17 PM
Primeiro, não deveria postar a ROM já pronta, você deveria criar um patch que precisa ser aplicado na ROM original.
Logo no começo do jogo encontrei alguns erros:

"Wendy" está faltando o y.

Deveria ter uma vírgula depois de "Vamos".

"é" está sem o acento agudo.

"Você" não tem cedilha.

"Você" não tem cedilha (2).

"Você" não tem cedilha (3).

"Vocês" não tem cedilha (4).

"Você" não tem cedilha (5).
Logo no começo do jogo encontrei alguns erros:

"Wendy" está faltando o y.

Deveria ter uma vírgula depois de "Vamos".

"é" está sem o acento agudo.

"Você" não tem cedilha.

"Você" não tem cedilha (2).

"Você" não tem cedilha (3).

"Vocês" não tem cedilha (4).

"Você" não tem cedilha (5).
#4
Dúvidas e Ajuda / Res: Tradução do Jogo Hook (PT-BR) (SNES)
Março 20, 2026, 19:09:58 PMCitação de: Chatterine Snuggles online Março 20, 2026, 19:07:24 PMO autor acaba de abrir um tópico: https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=3289.msg23732#newO tópico já foi excluído...
#5
Lançamentos / Res: [SNES] Ihatovo Monogatari (v0.1 - Capítulo 1 traduzido)
Março 12, 2026, 16:15:00 PM
Passando aqui pra avisar que o GabrielTPrado estará continuando esta tradução, mesmo depois do lançamento da v0.1 não teve mais nenhuma atualização por eu ter ficado ocupado com outras coisas, e também por falta de vontade de continuar traduzindo este jogo por ele ter bastante texto.
Atualizei o tópico colocando o nome dele nos responsáveis, e atualizei a seção que fala sobre a tradução, em breve espero trazer mais atualizações da tradução aqui.
Atualizei o tópico colocando o nome dele nos responsáveis, e atualizei a seção que fala sobre a tradução, em breve espero trazer mais atualizações da tradução aqui.
#6
Lançamentos / Res: [SNES] Brain Lord
Março 05, 2026, 14:23:47 PMCitação de: GabrielTPrado online Março 05, 2026, 10:13:10 AMCara eu tinha curiosidade nesse jogo, se usou qual editor, caso você não veja problema eu posso dar continuidade a sua traduçãoPra editar os textos eu usei o WindHex32, mas você pode usar qualquer editor hexadecimal que tenha suporte a tabelas, eu posso te mandar as tabelas no privado.
#7
Lançamentos / Res: [SNES] Brain Lord
Março 04, 2026, 20:07:49 PMCitação de: Dindo online Março 04, 2026, 20:00:55 PMOpa, arrumei rsrs como anda o monogatari?Depois do lançamento da versão 0.1, eu não estive trabalhando na tradução desse jogo por eu estar focando em outras coisas, e não tenho vontade de continuar traduzindo ele.
#8
Lançamentos / Res: [SNES] Brain Lord
Março 04, 2026, 18:55:50 PM
Logo no começo do jogo, tem um "esta" sem acento.
#9
Lançamentos / Res: [GB] Adventures of Lolo
Março 02, 2026, 15:08:23 PMCitação de: P.Kauan online Março 02, 2026, 14:50:43 PMRapaz pessoal não sei se com vocês deu certo Maia eu abaixei e aplicei o patcher e não deu certo a tela ficou Toda preta aí eu testei a rom original e funcionou de Boa não sei se é o Emulador ou outra coisaTem certeza que aplicou o patch na versão japonesa do jogo (Lolo no Daibouken)?
Aqui funcionou normal nos emuladores bgb (no PC) e no GBC.emu (no celular).
#10
Lançamentos / Res: [FDS] Zelda no Densetsu 1
Fevereiro 22, 2026, 09:09:19 AMCitação de: shadow_moon online Fevereiro 22, 2026, 08:12:59 AMBom dia.Também tenho esse problema, achei uma com o mesmo nome citado na postagem inicial (Zelda no Densetsu - The Hyrule Fantasy (Japan).fds), mas o CRC dela é 1f22ccb1.
Em primeiro lugar grato pela tradução.
Alguém conseguiu achar a rom com esse CRC?
#11
Lançamentos / Res: [PS2] Naruto Shippuden Ultimate Ninja 5
Fevereiro 12, 2026, 08:35:39 AMCitação de: Venom Snake online Fevereiro 11, 2026, 22:53:22 PMParabéns pelo projeto, mas acho que os links estão com problema de privacidade para acessá-los.Baixe pelo site do Bit.Raiden, a versão da tradução deste tópico está desatualizada, além disso, não tem como o Bit.Raiden atualizar o link porque ele usava outra conta que foi excluída.
Quando você clica redireciona pro mediafire, mas não permite baixar porque diz estar privado e para solicitar o acesso pro uploader.
#12
Lançamentos / Res: [PS2] Naruto Shippuden Ultimate Ninja 5
Fevereiro 09, 2026, 20:26:26 PM
Eu baixei a versão Rev9 da tradução pelo seu site e o jogo está com vozes em japonês apesar da página da tradução no seu site dizer que o jogo está com áudio dublado, a dublagem foi retirada das versões mais recentes da tradução?
#13
Assuntos Diversos / Res: Sugira traduções a serem feitas.
Janeiro 31, 2026, 13:34:14 PM
Sistema: PlayStation 2, PlayStaion Portable e Wii
Jogo: Ben 10: Alien Force
Estilo: Ação-aventura
Descrição rápida: Ben, Gwen e Kevin vão em uma aventura para salvar o planeta Terra, usando seus superpoderes para derrotar o Soberano.
Vídeo de demonstração: Longplay do jogo, da versão de Wii
O Protector of Earth, o Alien Force: Vilgax Attacks e o Ultimate Alien: Cosmic Destruction já possuem traduções, já o Alien Force... só tem uma tradução da versão de DS, que é diferente das outras 3 versões.
Jogo: Ben 10: Alien Force
Estilo: Ação-aventura
Descrição rápida: Ben, Gwen e Kevin vão em uma aventura para salvar o planeta Terra, usando seus superpoderes para derrotar o Soberano.
Vídeo de demonstração: Longplay do jogo, da versão de Wii
O Protector of Earth, o Alien Force: Vilgax Attacks e o Ultimate Alien: Cosmic Destruction já possuem traduções, já o Alien Force... só tem uma tradução da versão de DS, que é diferente das outras 3 versões.
#14
Assuntos Diversos / Res: Sugira traduções a serem feitas.
Janeiro 20, 2026, 21:52:31 PM
Sistema: PlayStation 2
Jogo: Woody Woodpecker: Escape from Buzz Buzzard Park
Estilo: Aventura, Plataforma
Descrição rápida: Knothead e Splinter (Toquinho e Lasquita) são sequestrados por Zeca Urubu, e Pica-Pau vai ao parque do Zeca para salvar eles.
Vídeo de demonstração: Vídeo da primeira fase do jogo
Há uma tradução (que não sei se é oficial ou não) pra versão de PC, mas pelo o que eu sei, não tem uma pra versão de PS2.
Jogo: Woody Woodpecker: Escape from Buzz Buzzard Park
Estilo: Aventura, Plataforma
Descrição rápida: Knothead e Splinter (Toquinho e Lasquita) são sequestrados por Zeca Urubu, e Pica-Pau vai ao parque do Zeca para salvar eles.
Vídeo de demonstração: Vídeo da primeira fase do jogo
Há uma tradução (que não sei se é oficial ou não) pra versão de PC, mas pelo o que eu sei, não tem uma pra versão de PS2.
#15
Lançamentos / Res: [GB/GBC] Turok - Battle of the Bionosaurs
Janeiro 04, 2026, 11:15:53 AM
O link leva pra página do Turok 2